Translation of "Iránt" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Iránt" in a sentence and their japanese translations:

értékei, aggodalmai iránt.

心から興味を持つことができます

És mások iránt is.

他の多くの人もそうです

Különösen a vadállatok iránt.

‎特に野生生物に対して

Érzékünk van a nyelvek iránt,

言語の素養を持ち

Figyelmesebbnek kellene lenned szüleid iránt.

君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。

Ha érdeklődnek az ókori retorika iránt,

古代修辞学に通じていれば

Családunkban sajátosan lelkesedünk édesapám találmányai iránt.

私たち家族は父の発明を 誇りに思っていて

Ragaszkodásra és szeretetre áhítozunk másvalaki iránt,

他人に対する渇望と愛を 人間が本当に熱く望んでいるという概念は

Tiszteletet érzek az előttem járók iránt.

わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。

Túl sokan közömbösek a politika iránt.

余りにも多くの人が政治に無関心である。

Erős honvágyat érzett a szülőhazája iránt.

彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。

Nem mutat odaadást a munkája iránt.

彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。

Elvesztettem az érdeklődésemet a munkám iránt.

私は自分の仕事に興味を失った。

Különösen a fiatalok és az ápolók iránt.

目下の職員や看護師に対しては 特にひどかったそうです

Majd elvesztette az érdeklődését a halak iránt,

‎魚への興味を失ったのか

Az emberi lélek valami nemes iránt vágyódik.

人間の魂は何か気高いものにあこがれる。

- Mélyen érzek irántad.
- Mélyen érzek Ön iránt.

- 私はあなたに深く同情します。
- わたしは深く同情します。
- あなたに深く同情します。

Semmi érdeklődést nem mutat a tudományok iránt.

彼は科学には全然興味を示さない。

Nagy szeretetet érzek az egész emberiség iránt.

私はすべての人類に偉大な愛を感じる。

A vesztegetési botrány bizalmatlanságot szított a kormány iránt.

収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。

Tomnak van esztétikai érzéke a modern festészet iránt.

トムには近代絵画の鑑賞能力がある。

A legcsekélyebb érdeklődést sem tanúsítom a fizika iránt.

私は物理に少しも興味がない。

Így alakult ki a szenvedélyem, a gyógyászati képalkotás iránt.

医用画像に 情熱を持つようになりました

Tiszteletünk kifejezése volt a szüleinktől kapott szellemi örökség iránt.

私の両親に敬意を表する目的が あったからです

Az öcsém érdeklődik az angol és a zene iránt.

弟は英語と音楽に興味を持っている。

Rájöttem, hogy megváltoztam. Ez az állat megtanított arra, hogy érzékeny legyek mások iránt.

‎変化を実感した ‎彼女の影響で ‎他者に敏感になっていた

Az iskolakötelezettséget ritkán elemzik a különböző módszerek kutatására szánt, sok-sok dolgozatban, amelyek segítségével fejleszteni lehet a gyermekekben a tanulás iránt vágyat.

学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。

A japánok hajlamosak arra, hogy érdeklődjenek az ismeretlen partner életkora, társadalmi pozíciója iránt, valamint hogy házasok-e vagy sem, ahhoz hogy fesztelenül tudjanak társalogni vele.

日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。