Translation of "Olvasok" in German

0.005 sec.

Examples of using "Olvasok" in a sentence and their german translations:

Olvasok.

Ich lese.

- Egy könyvet olvasok.
- Könyvet olvasok.

Ich lese ein Buch.

- Most könyvet olvasok.
- Éppen egy könyvet olvasok.
- Olvasok egy könyvet.

- Ich lese gerade ein Buch.
- Ich lese ein Buch.

- Olvasok egy könyvet.
- Egy könyvet olvasok.

Ich lese ein Buch.

Éppen olvasok.

Ich lese gerade.

Sokat olvasok.

Ich lese viel.

Gyakran olvasok.

Ich lese oft.

Képregényt olvasok.

Ich lese Comics.

Most olvasok.

Ich lese jetzt gerade.

Épp olvasok.

Ich bin gerade beim Lesen.

- Olvasok egy levelet.
- Levelet olvasok.
- Levelet olvastam.

- Ich lese einen Brief.
- Ich las einen Brief.

- Éppen olvasok.
- Épp olvasok.
- Olvasással vagyok elfoglalva most.

Ich lese gerade.

Nem olvasok könyveket.

Ich lese keine Bücher.

Olvasok egy levelet.

Ich lese einen Brief.

Olvasok egy könyvet.

Ich lese ein Buch.

Olvasok a gondolataitokban.

Ich kann eure Gedanken lesen.

Szívesen olvasok könyveket.

- Ich lese gerne Bücher.
- Ich lese sehr gerne Bücher.

Csomó képesújságot olvasok.

Ich lese eine Menge Illustrierte.

Gyakran olvasok könyveket.

Ich lese häufig Bücher.

Épp újságot olvasok.

Ich lese gerade die Zeitung.

Mindenféle könyvet olvasok.

- Ich lese alle Arten von Büchern.
- Ich lese alle möglichen Bücher.

Csak detektívregényeket olvasok.

Ich lese nur Kriminalromane.

- Egy időben eszem és olvasok.
- Egyszerre eszem és olvasok.

Ich habe beim Essens ein Buch gelesen.

Épp egy kalandregényt olvasok.

Ich lese gerade ein Abenteuerbuch.

Nagyon szívesen olvasok könyvet.

Ich lese sehr gerne Bücher.

Evés közben könyvet olvasok.

- Ich habe während des Essens ein Buch gelesen.
- Ich las ein Buch während ich aß.

Éppen egy könyvet olvasok.

Ich lese gerade ein Buch.

Holnap majd többet olvasok.

Morgen lese ich mehr.

- Egy könyvet olvasok majd, miközben alszol.
- Majd egy könyvet olvasok, amíg alszol.

Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst.

- Éppen egy könyvet olvasok a nyelvekről.
- Éppen a nyelvekről olvasok egy könyvet.

Ich lese gerade ein Buch über Sprachen.

Egy állatokról szóló könyvet olvasok.

Ich lese ein Buch über Tiere.

A szüneteimben gyakran olvasok mangát.

In meinen Arbeitspausen lese ich oft Manga.

Havonta legalább egy könyvet olvasok.

Ich lese jeden Monat mindestens ein Buch.

- Nem olvasok.
- Nem szoktam olvasni.

Ich lese nicht.

- Én nem veszek folyóiratokat. Csak újságokat olvasok.
- Én nem vásárolok folyóiratokat. Csak újságokat olvasok.

Ich kaufe keine Zeitschriften. Ich lese nur Zeitungen.

- Olvasok a gondolataiban.
- Olvasom a gondolatait.

- Ich kann Ihre Gedanken lesen.
- Ich lese Ihre Gedanken.

Éppen a nyelvekről olvasok egy könyvet.

Ich lese gerade ein Buch über Sprachen.

Éppen olvasok egy könyvet a nyelvekről.

Ich lese gerade ein Buch über Sprachen.

- Sok könyvet olvasok.
- Falom a könyveket.

Ich lese viele Bücher.

Olvasok benned, mint egy nyitott könyvben.

Ich lese in dir wie in einem offenen Buch.

Lassan olvasok, hogy emlékezzek az önző óriásra,

Und ich lese langsam, um mich an den selbstsüchtigen Riesen zu erinnern,

A kalandok melyeket olvasok, nem része életemnek.

Der Abenteuerroman, den ich gelesen habe, hat nicht viel mit dem wirklichen Leben zu tun.

- Szívesen olvasok könyveket.
- Nagyon szeretek könyvet olvasni.

Ich lese sehr gerne Bücher.

Nos, kenyeret sütök, zenét hallgatok, vagy képregényt olvasok.

Nun, ich backe Brot, höre Musik oder lese Comics.

Már nem olvasok olyan sok könyvet, mint régen.

Ich lese nicht so viele Bücher, wie ich es früher getan habe.

- A regényolvasás a hobbim.
- Az a hobbim, hogy regényeket olvasok.

- Das Lesen von Romanen ist mein Hobby.
- Mein Hobby ist Romane zu lesen.

Én csak a felét hiszem el annak, amit az Interneten olvasok.

Ich glaube nur die Hälfte von dem, was ich im Internet lese.

- Minden amit tudok, az újságban olvastam.
- Csak azt tudom, amit az újságokban olvasok.

Alles, was ich weiß, hab ich in den Zeitungen gelesen.