Translation of "Dalt" in German

0.017 sec.

Examples of using "Dalt" in a sentence and their german translations:

- Énekeljünk egy dalt!
- Énekeljünk el egy dalt!

Lasst uns ein Lied singen!

- Írtam neked egy dalt.
- Írtam egy dalt neked.

Ich habe ein Lied für dich geschrieben.

- Egy szép dalt énekel.
- Egy gyönyörű dalt énekel.

Ich singe ein schönes Lied.

Egy dalt énekelt.

- Er hat ein Lied gesungen.
- Er sang ein Lied.

Énekeljünk egy dalt!

Lasst uns ein Lied singen!

Egy dalt énekeltem.

Ich habe ein Lied gesungen.

- Mindenki ismerte ezt a dalt.
- A dalt mindenki ismerte.

Jeder kannte das Lied.

- Nem tudom ezt a dalt.
- Nem ismerem ezt a dalt.

Ich kenne dieses Lied nicht.

Kérlek, énekelj egy dalt.

Bitte singe ein Lied.

Szeretnék elénekelni egy dalt.

Ich möchte ein Lied singen.

Elénekelné ezt a dalt?

Kannst du dieses Lied singen?

Írtam egy dalt neked.

Ich habe ein Lied für dich geschrieben.

Neki írtam a dalt.

- Ich habe dieses Lied für sie geschrieben.
- Ich schrieb das Lied für sie.

Imádom ezt a dalt.

- Ich liebe dieses Lied!
- Ich liebe dieses Lied.

Ismered ezt a dalt?

- Kennst du das Lied?
- Kennst du dieses Lied?

Ismerjük ezt a dalt.

Wir kennen dieses Lied.

Énekelj velem egy dalt.

- Sing ein Lied mit mir!
- Singt ein Lied mit mir!

Mindannyian énekelték a dalt.

Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen.

Egy dalt írok franciául.

Ich schreibe gerade ein Lied in französischer Sprache.

Énekeljünk el egy dalt!

- Lasst uns ein Lied singen.
- Lasst uns ein Lied singen!

Szeretnék megtanulni egy dalt.

Ich möchte ein Lied lernen.

Szeretik ezt a dalt.

Sie lieben dieses Lied.

Énekeljünk néhány belorusz dalt!

Singen wir ein paar weißrussische Lieder!

Elénekeljek neked egy dalt?

Soll ich dir ein Lied vorsingen?

Tamás egy dalt énekelt.

Tom sang ein Lied.

- Néhány dalt elénekeltünk a ballagáson.
- Néhány dalt énekeltünk a tanárunk búcsúztatóján.
- Énekeltünk néhány dalt, amikor a tanárunkat búcsúztattuk.

Wir sangen einige Lieder für die Abschiedsfeier von unserem Lehrer.

Nyaggatnak, hogy énekeljek egy dalt.

Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen.

Szeretném, ha énekelnél egy dalt.

Ich möchte, dass du ein Lied singst.

Neked ajánlom ezt a dalt.

Ich widme dieses Lied dir.

Írtam egy dalt a Tatoebáról.

Ich habe ein Lied über Tatoeba geschrieben.

Szeretnénk néhány spanyol dalt tanulni.

Wir wollen gern ein paar spanische Lieder lernen.

Ezt a dalt könnyű megtanulni.

Dieses Lied ist leicht zu lernen.

Nem szeretem ezt a dalt.

Ich mag dieses Lied nicht.

Énekeljünk el néhány régi dalt.

Lass uns ein paar alte Lieder singen.

Értem a dalt, hál' istennek.

Das Lied verstehe ich, Gott sei Dank.

Ezt a dalt Tomnak írtam.

Ich habe dieses Lied für Tom geschrieben.

Tomi írt egy dalt Mariról.

Tom hat ein Lied über Maria geschrieben.

Ki énekli ezt a dalt?

Wer singt dieses Lied?

Hallottam őt egy dalt énekelni.

Ich hörte ihn ein Lied singen.

Mindenki ismerte ezt a dalt.

Jeder kannte das Lied.

Ezt a dalt Tominak ajánlom.

Dieses Lied widme ich Tom.

Kívűlről fújom ezt a dalt.

Ich kenne dieses Lied auswendig.

- Azt akarom, hogy énekeljen el egy dalt.
- Azt szeretném, hogy énekeljen el egy dalt.

- Ich will, dass er ein Lied singt.
- Ich möchte, dass er ein Lied singt.

Tudod, ki énekli ezt a dalt?

Weißt du, wer das Lied singt?

El tudjátok énekelni ezt a dalt?

Kannst du dieses Lied singen?

Arra kényszerítettek, hogy elénekeljek egy dalt.

Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen.

Azt szeretnénk, hogy egy dalt énekelj.

Wir möchten, dass du ein Lied singst.

Ezt a dalt egyszer már hallottam.

Ich habe dieses Lied schon einmal gehört.

El tudod énekelni ezt a dalt?

Kannst du dieses Lied singen?

Már egyszer hallottam ezt a dalt.

Ich habe dieses Lied schon einmal gehört.

Azt akarom, hogy énekelj egy dalt.

- Ich möchte, dass du ein Lied singst.
- Ich will, dass du singst.

Ezt a dalt csak neked írtam.

- Ich habe dieses Lied nur für dich geschrieben.
- Ich habe dieses Lied nur für Sie geschrieben.
- Ich habe dieses Lied nur für euch geschrieben.

Tessék többször elénekelni ezt a dalt.

Singen Sie bitte dieses Lied nochmal.

Ezt a dalt az esernyőmnek ajánlom.

Dieses Lied widme ich meinem Regenschirm.

Ő mosolyogva felém énekelt egy dalt.

Sie sang ein Lied und lächelte mich an.

Mari valamilyen szomorú dalt énekelt olaszul.

Maria sang irgendein trauriges Lied auf Italienisch.

Miért pont ezt a dalt énekeltétek?

Warum habt ihr ausgerechnet dieses Lied gesungen?

Simon és Garfunkel írt egy dalt róla.

Simon and Garfunkel sangen ein Lied darüber.

Le tudod fordítani nekem ezt a dalt?

Kannst du mir dieses Lied übersetzen?

Szeretnéd hallani az új dalt, amin dolgozom?

Möchtest du den neuen Song hören, an dem ich arbeite?

Tom meg akar tanulni néhány francia dalt.

Tom will ein paar französische Lieder lernen.

Különösen tetszett, ahogy a második dalt énekelted.

Mir hat besonders gefallen, wie du das zweite Lied gesungen hast.

Ezt a dalt pontosan nektek írtam, srácok.

Ich habe dieses Lied nur für euch geschrieben.

Ezt a dalt a lányok nem szeretik.

Dieses Lied gefällt den Mädchen nicht.

Inkább nem énekelném el azt a dalt.

Ich möchte dieses Lied lieber nicht singen.

- Amikor csak hallom ezt a dalt, rád gondolok.
- Amikor csak meghallom ezt a dalt, te jutsz eszembe.

Wenn ich dieses Lied nur höre, muss ich an dich denken.

A testvérem énekelt egy angol dalt a partin.

Meine Schwester hat auf der Party ein englisches Lied gesungen.

Johanna el tud énekelni egy pár japán dalt.

Johanna kann einige japanische Lieder singen.

Mindig, amikor meghallom ezt a dalt, Marikára gondolok.

Jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre, denke ich an Marika.

Minden alkalommal sírok, ha ezt a dalt hallom.

Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre.

Valahányszor meghallom azt a dalt, visszaemlékszem az ifjúkoromra.

Jedes Mal, wenn ich das Lied höre, erinnere ich mich an meine Jugend.

- Te ismered azt a dalt, amit el akarok énekelni.
- A dalt, amelyet el szeretnék énekelni, már ismerős a számodra.

- Das Lied, das ich singen möchte, ist eines, das du kennst.
- Du kennst das Lied, das ich singen möchte.

Mikor hallom ezt a dalt, rád gondolok és hiányzol.

Wenn ich dieses Lied höre, denke ich an dich und vermisse dich.

Az összes dalt, amit énekeltem neked ma, én írtam.

Alle Lieder, die ich heute für dich gesungen habe, sind von mir geschrieben worden.

Mária elkezdett énekelni egy csodaszép dalt valami idegen nyelven.

Maria stimmte einen wunderschönen Gesang in einer fremden Sprache an.

Tomi rábeszélte Marit, hogy duettben adjanak elő egy dalt.

Tom überredete Maria, mit ihm ein Duett zu singen.

A szél egy szomorú dalt énekel az alkonyati tengerparton.

Der Wind singt bei Sonnenuntergang am Meeresufer einen traurigen Gesang.

Amikor csak meghallom ezt a dalt, mindig a mosolyára gondolok.

Jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre, denke ich an sein Lächeln.

Mindig, amikor ezt a dalt hallom, könnybe lábadnak a szemeim.

Immer wenn ich dieses Lied höre, bekomme ich feuchte Augen.

A dalt, amelyet el szeretnék énekelni, már ismerős a számodra.

Das Lied, das ich singen möchte, ist eines, das du kennst.

Túl mélyen kezdtem a dalt. Most két hanggal magasabban kezdem.

Ich habe das Lied zu tief angestimmt. Ich fange noch einmal zwei Noten höher an.

Aki nem szereti a bort, nőket és a dalt, egész életére bolond marad.

Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang.