Examples of using "Beszélsz" in a sentence and their finnish translations:
- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?
- Puhutko sinä minulle?
- Puhutko minulle?
- Puhutteko te minulle?
- Puhutteko minulle?
Kenestä puhut?
- Sinun kelpaa puhua!
- Sinun kelpaa puhua.
- Osaatko ranskaa?
- Puhutko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
Puhutko sinä minusta?
Puhutko latinaa?
- Puhutko portugalia?
- Puhutko sinä portugalia?
- Puhutko japania?
- Puhutko sinä japania?
- Puhutko sinä ruotsia?
- Puhutko ruotsia?
Puhutko koirallesi?
- Kenestä puhut?
- Kenestä te puhutte?
- Kenestä sinä puhut?
- Puhut sujuvaa englantia.
- Sinä puhut sujuvaa englantia.
Etkö osaa puhua ranskaa?
Sinä puhut hyvää ranskaa!
Sinä puhut todella nopeasti.
Sinä puhut todella nopeasti.
Puhutko kissoillesi?
Puhut aivan kuin äitisi.
- Puhutko italiaa?
- Puhutko sinä italiaa?
- Puhutteko te italiaa?
- Puhutteko italiaa?
Puhutko sinä minulle?
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin.
- Puhut ranskaa erittäin hyvin.
- Osaatko puhua myös ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaakin?
- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?
Sinä et osaa puhua englantia, eikö niin?
- En tiennyt, että puhut ranskaa.
- En tiennyt, että puhuisit ranskaa.
- Sinä puhut.
- Puhut.
Mitä kieliä sinä puhut?
- Puhutko kiinaa?
- Puhutko sinä kiinaa?
Osaatko puhua kiinaa?
Minulla ei ole harmainta haisuakaan siitä mistä sinä puhut.
- Puhutko unkaria?
- Osaatko puhua unkaria?
- Sinähän et osaa ranskaa, vai kuinka?
- Sinä et osaa puhua ranskaa, eikö niin?
- Kuinka hyvin puhuttekaan englantia!
- Puhutte englantia eri hyvin!
Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.
Mielensäpahoittajille puhuessa täytyy olla varovainen.
"Sinä et varmaankaan tykkää sashimista, vai kuinka?" "Mitä sinä oikein puhut? Minä rakastan sashimia!"
- Miksi puhut ranskaksi?
- Miksi sinä puhut ranskaksi?
- Puhut ranskaa todella hyvin. Kunpa minäkin osaisin puhua sitä yhtä hyvin.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin. Osaisinpa minäkin sitä yhtä hyvin.
En tiedä mitä tarkoitat.
- Puhut liian paljon.
- Sinä puhut liikaa.
- Te puhutte liikaa.