Translation of "Várost" in English

0.028 sec.

Examples of using "Várost" in a sentence and their english translations:

- Erőink elfoglalták a várost.
- Csapataink bevették a várost.

Our forces occupied the city.

- Gyűlölöm ezt a várost!
- Utálom ezt a várost!

I hate this town.

- Imádom ezt a várost!
- Szeretem ezt a várost!

- I love this town.
- I love this city.

átalakítjuk a várost.

to transform our city,

Elhagyta a várost.

He has left the city.

- Jól ismeri a várost.
- Ő jól ismeri a várost.

He knows the city well.

- Hó borította a várost.
- Hó fedte be a várost.

The city was blanketed with snow.

- Ezrek látogatták a várost.
- Ezrek keresték fel a várost.

Thousands of people visited the city.

Hogy a várost lebontsák.

allows it to be disassembled.

Szeretem a szép várost.

I love the beautiful town.

Megmutatom neked a várost.

- I'll show you around the city.
- I will show you around the city.
- I'll show you around the town.
- I'll show you around town.
- I'll show you the town.

Teljesen lerombolták a várost.

- They completely destroyed the city.
- They've completely destroyed the city.

Szeretem ezt a várost.

I like this city.

Hagyd el a várost!

Leave town.

Alig ismerem a várost.

I barely know the city.

Szereted ezt a várost?

Do you like this city?

Érdemes megnézni a várost.

- The town is worth seeing.
- The city is worth seeing.

Pusztítsd el a várost!

Destroy the city.

A várost bevették csapataink.

Our forces occupied the city.

Csapataink bevették a várost.

Our forces occupied the city.

A várost árvíz sújtotta.

The city was damaged by the flood.

- Egy háború romokba döntötte a várost.
- Egy háború romtengerré változtatta a várost.

A war has reduced the city to ruins.

Ekkor a várost már szétbontották,

and this was a moment where the city had been disassembled.

Ő jól ismeri a várost.

He knows the city well.

Az eső megtisztította a várost.

Rain has cleared up in the city.

A hegyek körülvették a várost.

The mountains were all around the city.

Sok várost semmisítettek meg bombák.

Many cities were destroyed by bombs.

Ellenséges repülőgépek bombázták a várost.

The city was bombed by enemy planes.

A várost 573-ban alapították.

The city was founded in 573.

A várost elpusztította a földrengés.

The city was devastated by the earthquake.

A várost ellenséges repülőgépek bombázták.

The city was bombed by enemy planes.

A várost erős hadsereg védte.

The town was defended by a large army.

Minden várost le akarnak fényképezni.

They want to photograph every city.

Ismered a várost, ahol lakik?

Do you know the town where he lives?

Tom megmutatja nekünk a várost.

Tom shows us the city.

Innen láthatjuk az egész várost.

We can see the whole city from here.

Kiterjedt rizsföld övezi a várost.

A very large field of rice surrounds the city.

Ne hagyja el a várost!

Don't leave town.

- Elhagyom ezt a várost.
- Elmegyek ebből a városból.
- Itt hagyom ezt a várost.

I'm leaving the city.

- Tomi elment a városból.
- Tomi maga mögött hagyta a várost.
- Tomi elhagyta a várost.

- Tom left town.
- Tom left the city.

Képzeljék el a várost, amiben élnek.

Think about the city that you live in.

Vagy délkelet ázsiai úszó várost is,

or Southeast Asian floating city

Rugalmasan alakítgatjuk a várost magunk körül.

Here, urbanism is an elastic condition.

Egy furcsa betegség sújtotta a várost.

A curious disease struck the town.

Ezért nevezték el a várost Rómának.

That was why the city was named Rome.

Ismeri a várost, ahol ő él?

Do you know the town where he lives?

A híd két várost köt össze.

The bridge connects the two cities.

A távolban lehetett látni a várost.

We could see a city in the distance.

A tűzvész az egész várost elpusztította.

The entire town was destroyed in a fire.

Egy folyó szeli ketté a várost.

A river divides the town.

A hó teljesen betakarta a várost.

The snow completely covered the city.

Egy várost lehetett látni a távolban.

I saw a town in the distance.

Az egész várost tűvé tettem Tomért.

I've been all over town looking for Tom.

Az egész várost sárga por borította.

The entire city was covered in yellow dust.

A gigantikus tornádó végigszántotta a várost.

The gigantic tornado plowed its way through the city.

Egy tűzvész elpusztította az egész várost.

All of the town was destroyed by a fire.

Az egész várost elmosta a víz.

The whole city was devastated by water.

Ezt a várost nevezik japán Dániának.

This city is called the Japanese Denmark.

Az egyesített hadsereg a várost bombázta.

The Union army shelled the city.

Az elhagyatott várost elnyelte a dzsungel.

The abandoned city was swallowed by the jungle.

- A tűz megsemmisítette a várost.
- A város a lángok martaléka lett.
- A tűzvész elpusztította a várost.

The fire devoured the town.

Akik Londonban élnek, jól ismerik a várost,

who lived in London, who knew the city very well,

Ide-oda sétált, hogy megnézze a várost.

He walked around to see the town.

A két várost egy folyó választja el.

The two towns are separated by a river.

A híd köti össze a két várost.

The bridge connects the two cities.

Volt némi szabadidőm, ezért bejártam a várost.

I had some free time, so I wandered around town.

Azt akarom, hogy hagyd el a várost.

I want you to get out of town.

- Megmutatom neked a várost.
- Körbevezetlek a városban.

- I'll show you around the city.
- I will show you around the city.

Dan úgy döntött, hogy elhagyja a várost.

Dan decided to leave town.

A háború után újra építették a várost.

The city was rebuilt after the war.

A két várost folyó választja el egymástól.

The two towns are separated by a river.

Erről a dombról belátni az egész várost.

You can see the whole city from this hill.

A hadsereg átengedte a várost az ellenségnek.

The army abandoned the town to the enemy.

Egy órával ezelőtt hagyták el a várost.

They left the town an hour ago.

- Hagyd el a várost!
- Távozz a városból!

Get out of town.

Vagy ha azt: "Látjátok ott azt a várost?

But if I told them, "You see that town over there?

Isten teremtette a világot, a várost az ember.

God made the country and man made the town.

- Hagyd el a várost!
- Menjen el a városból.

Leave town.

Kénytelen volt elhagyni a várost, úgyhogy Berlinbe költözött.

He had to leave the city, so he moved to Berlin.

Ez az út köti össze a két várost.

This road connects the two cities.

A várost, melyben született, megszállták az ellenséges erők.

The city in which she was born was invaded by the enemy forces.

El kellett hagynia a várost, így Berlinbe költözött.

He had to leave the city, so he moved to Berlin.

El kellett hagynia a várost és Berlinbe költöznie.

He had to leave the city and move to Berlin.

Úgyhogy arra gondoltunk, miért ne építhetnénk olyan úszó várost,

So we thought, could we actually imagine a floating city

Senki sem tudja, hogy miért hagyta el a várost.

Nobody knows why he left the town.

Még mindig rejtély, hogy miért hagyta el a várost.

It is still a mystery why he suddenly left the town.

A hó egy éjszaka alatt belepte az egész várost.

The snow covered the whole city overnight.

Még mindig titok, hogy miért hagyta ott a várost.

It is still a mystery why he suddenly left the town.