Examples of using "Geht's" in a sentence and their turkish translations:
Pekala, gidelim.
Devam edelim!
Pekâlâ, hareket edelim!
Pekâlâ, başlıyoruz.
Pekâlâ, hareket edelim!
Pekâlâ, işte başlıyoruz.
Ben formda hissediyorum.
O ne zaman olacak?
Her şey hala iyi gidiyor mu?
Hey, nasıl gidiyor?
- Merhaba, nasılsın?
- Selam, nasıl gidiyor?
Selam. Nasıl gidiyor?
Daha kötü olamaz.
Ben iyiyim.
İyi akşamlar. Nasılsın?
O bugün nasıl?
Günaydın. Nasılsın?
Merhaba Mimi! Nasılsın?
Evde işler nasıl?
Diğerleri nasıl?
Ben oldukça iyi değilim.
Ben bugün iyi hissediyorum.
Bu ne hakkında?
- Hayat nasıl?
- Nasıl gidiyor hayat?
Her ikisi de iyi.
Şimdi harika hissediyorum.
Gidelim!
- Başladık!
- Haydi bismillah!
Ben iyiyim. Ya sen?
Merhaba, Susan. Nasılsın?
Senin Fransızca nasıl gidiyor?
“İyi misin?” “Ben iyiyim!”
Merhaba, herkes nasıl?
İyiyim, teşekkürler. Ya sen?
Harika hissediyorum.
Dövüşecek miyiz? Tamam, işte başlıyoruz.
İyi hissediyor musunuz?
Tom iyi.
O şimdi başlıyor.
Ben iyiyim.
Orada ne bulacağımıza bakalım. Pekâlâ, hadi.
Nasılsın? İyi bir yolculuk yaptın mı?
Teşekkürler, iyiyim.
Başlayalım.
İyi değilim.
Karın nasıl?
Defol.
O, bugün daha iyi mi?
Merhaba, Meg, nasılsın?
- Ne var?
- Naber?
Tanrı öldü ve ben de çok iyi hissetmiyorum.
Sen iyi misin?
- Ben iyiyim.
- İyiyim.
u şarkı ne hakkında?
Yarın Türkiye'ye gidiyorum.
Başlayalım.
Onun konuyla ilgisi yok.
Çok iyi hissediyorum.
- Ben iyiyim.
- İyiyim.
- Merhaba, John! Nasılsın?
- Merhaba, John! Nasılsınız?
Söyleyecek başka bir şeyin yoksa bana "Merhaba, nasılsın?" demenin hiçbir faydası yok.
- Gidelim!
- Hadi gidelim!