Translation of "C" in Turkish

0.548 sec.

Examples of using "C" in a sentence and their turkish translations:

- Kannst du in C programmieren?
- Können Sie in C programmieren?

C'de programlayabilir misin?

Mittlerweile herrschen -10 °C.

Sıcaklık eksi 10'a düşmüş durumda.

- Orangen sind reich an Vitamin C.
- Orangen beinhalten viel Vitamin C.

Portakallar bol miktarda C vitminine sahiptir.

- Orangen sind reich an Vitamin C.
- Orangen enthalten viel Vitamin C.

Portakallar bol miktarda C vitamini içerir.

Meine Körpertemperatur beträgt 38°C.

Benim ısım 38 derecedir.

Mandarinen enthalten viel Vitamin C.

Mandalina çok miktarda C vitamini içerir.

Actinium verdampft bei 3198 °C.

Aktinyum 3,198°C derecede buharlaşır.

Wasser gefriert bei 0 °C.

- Su 0 santigrat derecede donar.
- Su sıfır santigrat derecede donar.

Wasser gefriert bei 0°C.

- Su 0°C sıcaklıkta donar.
- Su sıfır derecede donar.

Orangen sind reich an Vitamin C.

Portakallar vitamin C açısından zengindirler.

Die Tiefsttemperatur heute betrug 3 °C.

Bugünün en düşün sıcaklığı 3 santigrat dereceydi.

Den Ofen auf 220 °C vorheizen.

- Fırını önceden 220 °C'ye ısıtın.
- Fırını önceden iki yüz yirmi dereceye getirin.

Die Temperaturen fallen regelmäßig unter -40 °C.

Sıcaklık düzenli olarak eksi 40 derecelere kadar düşüyor.

Apfelsinen sind eine gute Vitamin-C-Quelle.

Portakallar iyi bir C vitamini kaynağıdırlar.

- Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.
- Wasser gefriert bei 0 °C.
- Wasser wird bei 0°C fest.

- Su 0 santigrat derecede donar.
- Su sıfır santigrat derecede donar.

Was er am meisten braucht, ist Vitamin C.

en çok ihtiyacı olduğu ise c vitaminidir

Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C.

Güneşin yüzey sıcaklığı 6000 ° C civarındadır.

In Sibirien haben die Temperaturen −60 °C erreicht.

Sıcaklıklar Sibirya'da -60C'ye ulaştı.

- Ich habe des Vitamins C wegen eine frische Zitrone gegessen.
- Ich habe des Vitamins C wegen eine frische Zitrone verspeist.

C vitamini için taze limon yedim.

Und mit Nachteinbruch sinken die Temperaturen auf -16 °C.

Gece olunca da eksi 16 derecelere kadar düşüyor.

Die Temperatur in Boston soll auf −22 °C fallen.

Boston'da sıcaklığın -8°F'ye kadar düşmesi bekleniyor.

Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.

İnsan vücudunun ısısı 37°C civarında gezinir.

- Das Thermometer zeigt 10 °C.
- Das Thermometer zeigt zehn Grad Celsius.

Termometre 10 C'yi gösteriyor.

- Das Wasser kocht bei 100 Grad.
- Wasser siedet bei 100 °C.

Su 100 derecede kaynar.

Heute ist es sehr heiß; es sind 45 °C im Schatten.

Bugün hava çok sıcak; gölgede 45 ° C.

- Wasser kocht bei 100 Grad Celsius.
- Wasser siedet bei 100 °C.

Su 100 santigrat derecede kaynar.

Danach im vorgeheizten Backofen bei 175 °C ca. 1 Std. backen.

Daha sonra, önceden 175ºC'ta ısıtılmış bir fırında yaklaşık 1 saat boyunca pişir.

- Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.
- Wasser gefriert bei 0 °C.

Su sıfır santigrat derecede donar.

Ich musste zwischen A und B wählen, aber ich wollte C.

A ve B arasında seçim yapmak zorundaydım, ancak C'yi istedim..

Aufgrund der sich ändernden Entfernung zwischen Sonne und Mars schwankt auch die Temperatur auf letzterem zwischen −125 °C im Winter und 22 °C im Sommer.

Güneş ve Mars arasındaki mesafe değiştiği için, sıcaklıklar Mars kışında -125 santigrat derece ile Mars yazında 22 santigrat derece arasında değişir.

Der überwiegende Teil der Sonnenoberfläche hat eine Temperatur von etwa 5400 °C; in einem großen Sonnenfleck kann die Temperatur aber auf etwa 4000 °C fallen.

Güneş yüzeyinin çoğu 5400 santigrat derecelik bir ısıya sahiptir ama büyük güneş lekesinde sıcaklık yaklaşık 4000 santigrat derece düşebilir.

In der Thermosphäre steigen die Temperaturen stetig bis weit über 1000 °C.

Termosfer içinde sıcaklıklar sürekli olarak 1.000 derece Celsius'un hayli ötesine yükselir.

Um dich nicht zu erkälten, solltest du viel Vitamin C zu dir nehmen.

Soğuk algınlığından korunmak için bol miktarda C vitamini al.

Am 22. Juli 2016 wurde in Basra eine Spitzentemperatur von 53,8 °C gemessen.

22 Temmuz 2016 tarihinde Basra'daki hava sıcaklığı en yüksek 53.8°C olarak ölçüldü.

Es sind angenehme 22 °C. Diese Elefantenfamilie muss Trinkwasser finden, bevor die Sonne zurückkehrt.

22 dereceye düşen sıcaklığa katlanılabiliyor. Bu fil ailesi güneş çıkmadan içme suyu bulmak zorunda.

Die Temperaturen in der Mesosphäre fallen mit steigender Höhe auf etwa −100 °C ab.

Mezosferdeki sıcaklıklar yükseklik arttıkça yaklaşık -100 derece Celsius'a düşer.

Es ist das Ende einer langen, heißen Trockenzeit. Tagsüber herrschen Temperaturen von über 40 °C.

Uzun, susuz ve sıcak bir mevsimin sonuna gelinmiş. Gündüz sıcaklıkları 40 dereceyi aşıyor.

Wählergruppe C. Die übrigen vier Stimmen gehen mit  einem Listenkreuz an die Kandidaten der Partei A,  

. Kalan dört oy, listede çarpı işareti ile A partisinden adaylara gidiyor, ancak

- Wasser kocht bei 100 Grad Celsius.
- Wasser siedet bei 100 Grad Celsius.
- Wasser siedet bei 100 °C.

Su 100 santigrat derecede kaynar.

„Welche Sprachen kannst du, Tom?“ – „C++ und Java, außerdem auch ein bisschen PHP. Und du, Maria?“ – „Französisch, Japanisch und Hebräisch.“

“Hangi dilleri konuşabiliyorsun Tom?” – “C++ ve Java. Biraz da PHP. Ya sen Maria?” – “Fransızca, Japonca ve İbranice.”

Man nimmt an, dass Triton aus Felsen und Eis besteht. Die Oberflächentemperatur beträgt −254 °C, und es gibt eine dünne Atmosphäre aus Stickstoff und Methan.

Triton'un, taş ve buz karışımı olduğu düşünülür. Yüzeyinin sıcaklığı -245 Celsius derecedir ve azot ve metandan oluşan ince bir atmosferi vardır.

Seit Beginn der Aufzeichnungen im Jahre 1895 ist die Durchschnittstemperatur in den Vereinigten Staaten um 0,7–1,1 °C gestiegen. Dieser Anstieg findet hauptsächlich seit etwa 1970 statt.

1895 yılında kayıt tutmaya başlanmasından bu yana ABD'de ortalama sıcaklık 1.3 ° F ila 1.9 ° F artmıştır; bu artışın çoğu 1970 yılından bu yana meydana geldi.

Das französische Alphabet enthält sechsundzwanzig Buchstaben: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Fransız alfabesi yirmi altı harf içerir: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

- Ich rannte hinaus und die Tür fiel hinter mir ins Schloss. Es waren fast -40°C.
- Ich rannte nach draußen, und die Tür schnappte hinter mir zu. Es herrschten fast minus vierzig Grad.

Ben dışarıya koştum ve kapı benim arkamdan kendini kilitledi. Neredeyse -40 dereceydi.

Das Esperanto-Alphabet enthält achtundzwanzig Buchstaben: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Esperanto alfabesi 28 harften oluşur: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Das kurdische Alphabet besteht aus einunddreißig Buchstaben: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.

Kürt alfabesi otuz bir harften oluşur: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.