Translation of "Soweit" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Soweit" in a sentence and their spanish translations:

- Ja, soweit ich weiß.
- Soweit ich weiß, ja.

- Sí, hasta donde yo sé.
- Que yo sepa, sí.

Alles gut soweit.

Todo bien por ahora.

Ich bin soweit.

Estoy preparada.

Ich bin soweit!

- ¡Estoy lista!
- ¡Estoy listo!

- Ich sehe, du bist soweit.
- Ich sehe, Sie sind soweit.
- Ich sehe, ihr seid soweit.

Veo que estás listo.

Sind Sie soweit? Okay.

¿Ya?

Alles ist soweit ok

todo esta bien hasta ahora

Soweit ich weiß, ja.

- Sí, hasta donde yo sé.
- Que yo sepa, sí.

Ich sehe, du bist soweit.

Veo que estás listo.

Soweit ist alles in Ordnung.

Hasta aquí todo está bien.

Ich glaube, ich bin soweit.

Creo que estoy listo.

- Ruf mich, wenn du soweit bist!
- Ruf mich an, wenn du soweit bist!

- Llámame cuando estés listo.
- Llamame cuando estés listo.
- Llámenme cuando estén listos.
- Llámeme cuando esté listo.

- Ich bin bereit.
- Ich bin soweit.

Estoy preparado.

Soweit ich weiß, ist er ehrlich.

Por lo que yo sé, es honesto.

Ich bin in zehn Minuten soweit.

Estaré listo en diez minutos.

Soweit ich weiß, ist er unschuldig.

Hasta donde sé, él es inocente.

Soweit ich weiß, ist er schuldig.

Hasta donde yo sé, él es culpable.

- Soweit ich weiß, existiert kein solches Wort.
- Soweit ich weiß, gibt es kein solches Wort.

Hasta donde sé, no existe tal palabra.

- Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet.
- Soweit ich weiß, ist sie noch ledig.

- Que yo sepa, ella todavía no está casada.
- Que yo sepa, todavía está soltera.

Glühend heiße Schluchten soweit das Auge reicht.

Valles sofocantes de los que no se ve el final.

Soweit ich weiß, ist er ein Krimineller.

Por lo que sé es un criminal.

Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.

- Que yo sepa, no está casado.
- Hasta donde sé, él no está casado.

Es ist sehr weit, soweit ich weiß.

Por lo que yo sé, está muy lejos.

Soweit ich weiß, ist Tom noch verheiratet.

Por lo que yo sé, Tom sigue casado.

- Ich bin soweit.
- Ich bin so weit.

- Estoy listo.
- Ya estoy.

Soweit ich weiß, ist er nicht faul.

Hasta donde sé, él no es perezoso.

Soweit ich weiß, wird er nicht kommen.

Por lo que yo sé, él no va a venir.

Soweit ich weiß, ist er ehrlich und zuverlässig.

Hasta donde yo sé, es honesto y se puede confiar en él.

Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.

Hasta donde yo sé, él viene en auto.

Soweit ich weiß, ist sie ein nettes Mädchen.

Por lo que sé, es una chica amable.

Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch.

- Hasta donde sé, él es un hombre honesto.
- Lo más que sé es que es un hombre honesto.

Soweit ich weiß, hat er nichts Schlimmes gesagt.

Que yo sepa, él no ha dicho nada malo.

Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet.

Que yo sepa, ella todavía no está casada.

Soweit ich weiß, wurde er in Italien geboren.

Por lo que sé, nació en Italia.

Soweit ich weiß, gibt es kein solches Wort.

Hasta donde sé, no existe tal palabra.

Soweit ich weiß, hast du nur einen Sohn.

Que yo sepa, solo tienes un hijo.

Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.

Que yo sepa, todavía no se ha ido.

Soweit ich weiß, hält er seine Versprechen immer.

Que yo sepa él siempre cumple sus promesas.

Soweit ich weiß, ist er ein guter Mensch.

Hasta donde yo sé, él es una buena persona.

Soweit ich weiß, war er ein guter Schüler.

Hasta donde yo sé, el era un buen estudiante.

Soweit ich weiß, ist das die einzige Übersetzung.

Hasta donde yo sé, esa es la única traducción.

Tom ist noch nicht soweit, Besuch zu empfangen.

Tom todavía no está listo para recibir visitas.

- Ich bin bereit.
- Ich bin fertig.
- Ich bin soweit.

- Yo estoy listo.
- Estoy listo.

Soweit ich es weiß, ist er ein netter Kerl.

Por lo que sé, él es un buen tipo.

Soweit ich weiß, ist er ein sehr freundlicher Mann.

Por lo que yo sé, es un hombre muy amable.

Soweit ich weiß, stammt die Kathedrale aus dem Mittelalter.

Hasta donde yo sé, la catedral remonta a la edad media.

Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.

Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible.

Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.

Hasta donde yo sé, él nunca ha estado en el extranjero.

Soweit wir wissen, sind wir Menschen im Universum allein.

Que sepamos, los humanos estamos solos en el universo.

Soweit ich weiß, gibt es eine solche Funktion nicht.

Que yo sepa, no hay tal función.

- Soweit ich weiß, ist der Roman nicht ins Japanische übersetzt worden.
- Soweit ich weiß, wurde der Roman nicht ins Japanische übersetzt.

- Hasta donde yo sé, la novela no ha sido traducida al japonés.
- Hasta donde yo sé, la novela no está traducida al japonés.

Ich hab’s immer gewusst, dass es eines Tages soweit wäre!

Siempre supe que eso algún día pasaría.

Da war nichts als Sand, soweit das Auge blicken konnte.

No había nada más que arena hasta donde alcanzaba la vista.

Soweit ich weiß, hat er nie so einen Fehler gemacht.

Por lo que sé, él nunca cometió tal error.

Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt.

Por lo que sé, el libro nunca ha sido traducido al japonés.

Soweit ich weiß, wurde das Buch nie ins Japanische übersetzt.

Hasta donde yo sé, el libro nunca ha sido traducido al japonés.

- Meines Wissens ist er ein ehrlicher Mann.
- Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mann.
- Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch.

Hasta donde sé, él es un hombre honesto.

Sengend heiße Täler soweit das Auge reicht. Hohe und steile Sandsteinfelsen

Valles sofocantes de los que no se ve el final. Acantilados de arena con grandes precipicios

Soweit ich weiß, gehört er zu denen, die ihre Versprechen halten.

Que yo sepa, él es de los que cumplen sus promesas.

Soweit ich weiß, ist der Roman nicht ins Japanische übersetzt worden.

- Hasta donde yo sé, la novela no ha sido traducida al japonés.
- Hasta donde yo sé, la novela no está traducida al japonés.

Soweit ich weiß, wird diese Chemikalie verhindern, dass sich Keime entwickeln.

Por lo que sé, este compuesto químico impedirá que los gérmenes se multipliquen.

- Soweit ich weiß, ist er ledig.
- Soviel ich weiß, ist er ledig.
- Soviel ich weiß, ist er nicht verheiratet.
- Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.

- Que yo sepa, no está casado.
- Que yo sepa, es soltero.

Soweit wir das tun können, werden wir am Ende bessere Führungskräften haben,

En la medida en que podamos hacer esto, tendremos mejores líderes,

- Soweit ich weiß, ist er ledig.
- Soviel ich weiß, ist er ledig.

Que yo sepa, es soltero.

Soweit ich weiß, ist er einer der besten Ärzte in der Stadt.

Por lo que sé, él es uno de los mejores médicos de la ciudad.

- Ich bin noch nicht soweit.
- Ich bin nicht bereit.
- Ich bin nicht fertig.

- No estoy listo.
- No estoy lista.

Soweit ich mich entsinne, sind wir uns das letztemal vor drei Jahren begegnet.

Si mal no recuerdo, nos vimos por última vez hace tres años.

- Soviel ich weiß, ist er nicht verheiratet.
- Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.

- Que yo sepa, no está casado.
- Que yo sepa, es soltero.
- Hasta donde sé, él no está casado.

- Ich glaube, du bist bereit.
- Ich glaube, Sie sind soweit.
- Ich glaube, ihr seid fertig.

Creo que ustedes están listas.

- Soweit ich weiß, ist er ehrlich und zuverlässig.
- Meines Wissens ist er ehrlich und zuverlässig.

Hasta donde yo sé, es honesto y se puede confiar en él.