Translation of "Schwul" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Schwul" in a sentence and their russian translations:

Joshua ist schwul.

- Джошуа - гей.
- Джошуа - голубой.

Bist du schwul?

Ты гей?

Ich bin schwul.

Я гей.

Sie sind schwul.

Они гомосексуалисты.

Er ist schwul.

Он гей.

Ich bin nicht schwul.

- Я не гей.
- Я не педераст.

Mein Vater ist schwul.

Мой отец гей.

Sami ist auch schwul.

Сами тоже гей.

Ich bin schwul, na und?

Я гей, ну и что?

Die besten Frisöre sind schwul.

Самые лучшие парикмахеры — геи.

Ich glaube, er ist schwul.

Я думаю, он гей.

Er macht einen auf schwul.

Он притворяется геем.

- Ich bin schwul! Finde dich damit ab!
- Ich bin schwul! Komm damit klar!

- Я - гей. Свыкнись с этим.
- Я гей. Смирись с этим!

- Er ist schwul.
- Er ist homosexuell.

- Он гей.
- Он голубой.
- Он гомосексуалист.

- Ich bin schwul.
- Ich bin gay.

- Я - гомик.
- Я гей.

Wusstest du, dass Tom schwul ist?

- Ты знал, что Том - гей?
- Вы знали, что Том - гей?

Es geht das Gerücht, Tom sei schwul.

Ходит слух, что Том — гей.

Es ist nichts dabei, schwul zu sein.

Хорошо быть геем.

Wusstest du nicht, dass Tom schwul ist?

Ты разве не знал, что Том гей?

- Er ist so vergnügt.
- Er ist so schwul.

Он такой весёлый!

Und wenn ich schwul bin, was ist dann?

И что с того, что я гей?

Es ist nichts Schlimmes daran, schwul zu sein.

- Нет ничего плохого в том, чтобы быть геем.
- Нет ничего плохого в том, чтобы быть весёлым.

Ich bin nicht schwul, aber mein Freund schon.

Я не гей, но мой парень — да.

„Bist du hetero oder schwul?“ – „Ich bin hetero.“

«Ты натурал или гей?» — «Я натурал».

Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen?

Ну и что, что я гей? Разве это преступление?

Zwischen „schwül“ und „schwul“ besteht nur ein kleiner Unterschied.

Между словами "schwül" (мокрый) и "schwul" (гомосексуальный) очень маленькая разница.

Man sollte das Wort „schwul“ nicht als Beleidigung missbrauchen.

Вы не должны использовать слово "гей" в качестве оскорбления.

Tom macht kein Geheimnis daraus, dass er schwul ist.

Том не скрывает, что он гей.

- Tom setzte sich hin und sagte mir direkt: „Ich bin schwul.“
- Tom setzte sich und sagte mir unverhohlen: „Ich bin schwul.“

Том сел и сказал мне прямо: „Я гей“.

Als ob schwul zu sein einen weniger männlich macht, oder?

Как будто, если ты гей, то ты не совсем мужчина.

Ein Ohrring am rechten Ohr bedeutet, dass man schwul ist.

- Если ты прокалываешь себе правое ухо - значит, ты гей.
- Если кто-то прокалывает себе правое ухо - значит, он гей.

Ich wette mit dir um hundert Dollar, dass Tom schwul ist.

Могу поспорить на сто долларов, что Том голубой.

Wenn ich schwul wäre, würde ich überhaupt keinen Namen haben wollen.

Если бы я стал "голубым", то уж пусть у меня не было бы никакого имени.

Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen?

Ну и что, что я гей? Разве это преступление?

Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist.

Мои родители откажутся от моего брата, если узнают, что он гомосексуалист.

Ich glaube nicht, dass er schwul ist: er ist verheiratet und hat drei Kinder.

Не думаю, что он гей. Он женат, и у него трое детей.

Heutzutage ist eine Frau, die Kfz-Mechanikerin ist, "cool", während ein männlicher Frisör von vielen automatisch als "schwul" betitelt wird.

В наши дни женщина-автомеханик выглядит круто, в то время как мужчина-парикмахер среди многих людей автоматически приобретает репутацию гея.

Viele Sprachen haben keine grammatikalische Geschlechtskategorie. Aber Mutterspachler hindert das nicht daran, sowohl weiblichen oder männlichen Geschlechts als auch schwul zu sein.

Во многих языках нет грамматической категории рода. Но это не мешает их носителям быть как мужчиной или женщиной, так и геем.

Es ist besser, schwarz zu sein als schwul. Wenn man als Schwarzer geboren wurde, muss man sich wenigstens keine Gedanken machen, wie man das seiner Mutter sagen soll.

Лучше быть негром, чем геем. Если ты родился негром, тебе хотя бы не нужно думать, как рассказать об этом матери.

- Mein Zimmerkollege ist zwanzig Jahre alt, und bis vor ein paar Wochen hat er nicht gewusst, was eine Klitoris ist. Er glaubt, seine Unkenntnis versteht sich von selbst, weil er schwul ist, aber das kaufe ich ihm nicht ab. Ich denke, das zeigt nur, wie beschissen das öffentliche Bildungswesen hier ist.
- Mein Zimmerkollege ist zwanzig Jahre alt und hat bis vor ein paar Wochen nicht gewusst, was eine Klitoris ist. Er glaubt, seine Unkenntnis versteht sich von selbst, weil er schwul ist, aber das kaufe ich ihm nicht ab. Ich denke, das zeigt nur, wie beschissen das öffentliche Bildungswesen hier ist.

Мой сосед по комнате, которому двадцать, лишь несколько недель назад узнал, что такое клитор. Он думает, что его незнание очевидно объясняется тем, что он гей, но я на это не ведусь. Я считаю, это лишь показывает, насколько там дерьмовая система государственного образования.