Translation of "Kneipe“" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Kneipe“" in a sentence and their russian translations:

Tom ging in die Kneipe.

Том вошёл в бар.

- Die betrunkenen Matrosen verwüsteten die Kneipe.
- Die betrunkenen Matrosen haben die Kneipe verwüstet.

Пьяные моряки учинили разгром в баре.

- Tom schmiss Mary aus der Kneipe.
- Tom hat Mary aus der Kneipe geschmissen.

Том вышвырнул Мэри из бара.

Diese Kneipe ist ein beliebter Studententreffpunkt.

Этот бар - популярное место студенческих встреч.

Da ist eine Kneipe um die Ecke.

За углом есть магазин.

Ich habe ihn in einer Kneipe kennengelernt.

Я встретил его в баре.

In dieser Kneipe sind immer viele Studenten.

В этой забегаловке всегда много студентов.

Lass uns bis zur Kneipe um die Wette rennen!

- Устроим забег до кабака!
- Давайте наперегонки до кабака!

Ich befürchte, in der Kneipe verwässern sie das Bier.

Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой.

- Hat die Kneipe schon geöffnet?
- Hat die Bar schon geöffnet?

Бар уже открыт?

Tom hat sich in der Kneipe auf eine Schlägerei eingelassen.

- Том ввязался в драку в баре.
- Том подрался в баре.

In der Kneipe hat sich ein schräger Onkel mit mir angelegt.

У меня были проблемы со странным мужиком в баре.

Die Kneipe war so verraucht, dass meine Augen zu brennen begannen.

В кафе было так накурено, что у меня глаза защипало.

Ich brauche kein Abendessen. Wir gehen nach der Sitzung noch in eine Kneipe.

Ужин не нужен. После заседания я иду пить.

Meine Musikgruppe hat diese Woche einen Auftritt in „Kalles Kneipe“. Komm doch vorbei!

Моя группа будет выступать в баре у Чака на этой неделе. Приходите к нам на концерт, пожалуйста.

Die Kneipe, in der Tom arbeitet, hat wegen Alkoholabgabe an Minderjährige die Zulassung verloren.

Бар, в котором работал Том, лишили лицензии из-за того, что там продавали спиртные напитки несовершеннолетним.

- Warst du schon mal in dieser Wirtschaft?
- Warst du schon mal in dieser Kneipe?

Ты был в этом пабе раньше?

Freitags abends trifft sich eine Gruppe von uns, deren Ehegatten in Übersee arbeiten, in „Kalles Kneipe“.

По пятницам наша группа встречается с супругами, работающими за границей, в баре Чака.

- Was war zuerst da, das Huhn oder das Ei?
- Was war zuerst da, das Bier oder die Kneipe?

Что было прежде: пиво или бар?

Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"

Англичанин, бельгиец и голландец заходят в паб и садятся за стойку. Бармен: "Не понял, это что, анекдот?"