Translation of "Getränke" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Getränke" in a sentence and their russian translations:

- Haben Sie Getränke ohne Alkohol?
- Haben Sie nichtalkoholische Getränke?
- Habt ihr nichtalkoholische Getränke?
- Haben Sie alkoholfreie Getränke?

- У вас есть безалкогольные напитки?
- У тебя есть что-нибудь безалкогольное?

- Haben Sie Getränke ohne Alkohol?
- Haben Sie nichtalkoholische Getränke?
- Haben Sie alkoholfreie Getränke?

У вас есть безалкогольные напитки?

- Haben Sie Getränke ohne Alkohol?
- Haben Sie nichtalkoholische Getränke?
- Habt ihr nichtalkoholische Getränke?

У вас есть безалкогольные напитки?

Sind Getränke kostenlos?

Напитки бесплатные?

Habt ihr nichtalkoholische Getränke?

У вас есть безалкогольные напитки?

Danke für die Getränke!

Спасибо вам за напитки.

Welche Getränke magst du nicht?

Какие напитки ты не любишь?

Die Getränke gehen aufs Haus.

Напитки за счёт заведения.

Missbrauchen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke.

Не злоупотребляй газированными напитками.

Ich verteile mal die Getränke.

Я раздаю напитки.

"Sind die Getränke frei?" "Nur für die Damen."

"Напитки бесплатны?" - "Только для дам".

Ich habe nur zwei oder drei Getränke getrunken.

Я сделал всего два-три глотка.

An Unterachtzehnjährige verkaufen wir weder alkoholische Getränke noch Zigaretten.

Мы не продаем алкогольные напитки и сигареты лицам, не достигшим 18 лет.

Darf man in diesem Park alkoholische Getränke zu sich nehmen?

- Можно ли пить алкогольные напитки в этом парке?
- Разрешено ли потреблять алкогольные напитки в этом парке?
- В этом парке можно пить спиртное?

Alkoholische Getränke trinke ich schon seit einem halben Jahr nicht mehr.

- Я уже полгода не употребляю спиртные напитки.
- Я уже полгода не употребляю алкогольные напитки.

- Tom trinkt gar keine alkoholischen Getränke.
- Tom trinkt gar keinen Alkohol.

Том совсем не пьёт спиртного.

Jeder Partygast muss selbst einen Teil des Essens und der Getränke mitbringen.

Все гости на вечеринке должны принести с собой что-нибудь из еды и напитков.

- Es ist nichts mehr zu trinken da.
- Es sind keine Getränke mehr da.

Выпивка кончилась.

In Thailand benützt man Kokosnüsse in der Küche, für Getränke oder für Spielzeuge.

В Таиланде кокосы используются для приготовления пищи, напитков или в качестве игрушек.

Nach dem Unfall konnte sie einen Monat lang Getränke nur mit einem Strohhalm einnehmen.

В течение первого месяца после аварии она могла пить только через трубочку.

- Nach drei Drinks fiel der Mann in Ohnmacht.
- Nachdem er drei alkoholische Getränke zu sich genommen hatte, wurde der Mann bewusstlos.

После трёх глотков мужчина потерял сознание.