Translation of "Geküsst" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Geküsst" in a sentence and their hungarian translations:

- Haben Sie ihn geküsst?
- Hast du ihn geküsst?

Megcsókoltad őt?

- Warum hast du mich geküsst?
- Warum haben Sie mich geküsst?
- Warum habt ihr mich geküsst?

Miért csókoltál meg?

- Warum hast du Tom geküsst?
- Warum haben Sie Tom geküsst?
- Warum habt ihr Tom geküsst?

Miért csókoltad meg Tomot?

- Tom hat meine Cousine geküsst.
- Tom hat meinen Cousin geküsst.

Tom megcsókolta az unokatesómat.

Hast du Mary geküsst?

- Megcsókoltad Marit?
- Megpusziltad Marit?

Hast du sie geküsst?

- Megcsókoltad?
- Megpusziltad?

Wir haben uns geküsst.

- Megpusziltuk egymást.
- Puszizkodtunk.
- Megcsókoltuk egymást.

Hat er dich geküsst?

- Megcsókolt?
- Adott neked puszit?
- Megpuszilt téged?

Hast du ihn geküsst?

Megcsókoltad őt?

- Sie wurde von ihm geküsst.
- Er küsste sie.
- Er hat sie geküsst.

- Megcsókolta őt.
- Megpuszilta.

Ja, ich habe ihn geküsst.

Igen, megcsókoltam őt.

Tom wurde von Maria geküsst.

- Tomi kapott Maritól egy puszit.
- Tomit megcsókolta Mari.

Warum hast du ihn geküsst?

Miért csókoltad meg?

Sie wurde von ihm geküsst.

Megcsókolta őt.

Hast du ihn schon geküsst?

Megcsókoltad már?

Warum hast du sie geküsst?

- Miért adtál neki egy puszit?
- Miért pusziltad meg őt?
- Miért csókoltad meg?

Tom hat mir die Hand geküsst.

- Tom megcsókolta a kezemet.
- Tom kezet csókolt nekem.

Ich war noch nie geküsst worden.

Ezelőtt sosem csókolt meg senki.

Tom hat Marie noch nicht geküsst.

- Tom még soha nem csókolta meg Marit.
- Tomi ajkai még soha nem érintették Mariét.

Er hat dich geküsst, nicht wahr?

Megcsókolt nem?

Maria sagte, Tom habe sie geküsst.

Mari azt mondta, hogy Tamás megcsókolta őt.

Warum hast du sie nicht geküsst?

- Miért nem csókoltad meg?
- Miért nem adtál neki egy puszit?

Tom hat dich geküsst, nicht wahr?

Megcsókolt téged Tomi, nemde?

Sie hat dich geküsst, nicht wahr?

Megcsókolt. Így volt?

- Sie hat ihn geküsst.
- Sie küsste ihn.

Megcsókolta.

Er hat mich auf den Mund geküsst.

- Szájon csókolt.
- A számra adott csókot.

Ja, ich habe ihn geküsst. Na und?

- Persze, megcsókoltam. És?
- Megcsókoltam, igen. És akkor mi van?
- Igen, megcsókoltam őt! Na és akkor!?
- Így van! Megcsókoltam. Hát aztán!?

Hast du schon mal ein Mädchen geküsst?

Csókoltál már meg valaha egy lányt?

Warum hast du Tom nicht einfach geküsst?

Miért nem csókoltad meg szimplán Tomit?

Ich hab ihn auf die Wange geküsst.

Arcon csókoltam.

Hast du jemals ein anderes Mädchen geküsst?

- Csókoltál már más lányt is?
- Csókolóztál már másik lánnyal is?

Sie haben sich vor meinen Augen geküsst.

- A szemem előtt csókolták meg egymást.
- A szemem előtt csókolóztak.

„Wie oft hast du ihn geküsst?“ – „Nur einmal.“

- Hányszor csókoltad meg? - Csak egyszer.

Nicht ich habe sie geküsst, sondern sie mich.

Nem én csókoltam meg őt, hanem ő engem.

Ich kann nicht glauben, dass du Maria geküsst hast!

Nem hiszem el, hogy megcsókoltad Marit.

Sami und Lejla haben sich in der Küche geküsst.

Sami és Layla a konyhában csókolóztak.

- Maria küsste ihr Spiegelbild.
- Maria hat ihr Spiegelbild geküsst.

Mária megcsókolta a tükörképét.

Wir haben uns nie geküsst, wenigstens nicht auf den Mund.

Még soha nem csókoltuk meg egymást, legalábbis szájon nem.

Ich kann es nicht glauben, dass du Tom geküsst hast.

Nem hiszem el, hogy megcsókoltad Tomit.

Er hat mich nur geküsst. Es ist nichts weiter passiert.

Csak megcsókolt. Más nem történt.

Ich habe heute Nacht geträumt, dass wir uns geküsst hätten.

Azt álmodtam, hogy csókolóztunk.

- Er küsste mich nur einmal.
- Er hat mich nur einmal geküsst.

Csak egyszer csókolt meg.

- Sie hat ihn auf die Wange geküsst.
- Sie küsste ihn auf die Wange.

- Arcon csókolta.
- Megpuszilta az arcát.
- Adott egy puszit az arcára.

- Sie hat ihn auf die Stirn geküsst.
- Sie küsste ihn auf die Stirn.

- Megcsókolta a homlokát.
- Adott egy csókot a homlokára.
- Homlokon csókolta.

Er hat ihr etwas ins Ohr geflüstert, und sie hat ihn nachher sofort geküsst.

Valamit belesúgott a fülébe, ő meg megcsókolta utána nyomban.

Hei! Das ist die Frau, die Papa auf der Straße geküsst hat! Ich habe mir ihr Gesicht gut gemerkt, weil mir Papa damals ein echt großes Eis gekauft und mir eingeschärft hat, dass ich etwas ja nicht tun solle. Was das war, habe ich leider vergessen.

Jé! Ez az a néni, akit az apa megpuszilt az utcán! Jól megjegyeztem az arcát, mert apu akkor vett nekem egy jó nagy fagyit és a lelkemre kötött valamit, hogy ne tegyem meg. De arra sajnos már nem emlékszem, hogy mi volt.