Translation of "Meinst" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Meinst" in a sentence and their finnish translations:

- Was meinst du damit?
- Wie meinst du das?

- Mitä se tarkoittaa?
- Mitä sinä tarkoitat?
- Mitä sinä oikein tarkoitat?
- Mitä sinä oikein meinaat?
- Mitä tämä tarkoittaa?
- Mitä sä tarkotat?

Was meinst du?

Mitä mieltä olet?

Meinst du uns?

Tarkoitatko meitä?

Meinst du das?

Tarkoitatko sitä?

- Was meinst du?
- Was meinst du damit?
- Was meinen Sie?
- Wie meinst du das?
- Was meint ihr?

- Mitä sinä tarkoitat?
- Mitä sinä oikein tarkoitat?
- Mitä sinä oikein meinaat?
- Mitä sä tarkotat?
- Mitä sä meinaat?

Meinst du das wirklich?

Tarkoitatko sitä todella?

Was meinst du, Tom?

- Mitä mieltä sinä olet, Tom?
- Mitä olet mieltä, Tom?
- Mitä sinä luulet, Tom?

Meinst du das ernst?

- Oletko tosissasi?
- Sanotko tuon ihan tosissasi?
- Tarkoitatko sitä ihan tosissasi?
- Sanoksä ton iha tosissas?
- Tarkotaksä sitä iha tosissas?

Meinst du nicht auch?

Etkö sinäkin ole sitä mieltä?

- Was willst du damit sagen?
- Was meinst du?
- Wie meinst du das?

- Mitä sä tarkotat?
- Mitä se meinaat?

Du meinst, das größte Verbrechen

Suurin rikos -

Meinst du das im Ernst?

Ootko ihan tosissas?

- Meinst du mich?
- Meinten Sie mich?

Tarkoitatko minua?

Ich weiß nicht, was du meinst.

- En tiedä mitä tarkoitat.
- En ymmärrä mitä tarkoitat.
- En ymmärrä mitä haluat sanoa.

- Was meinst du?
- Was denkst du?

Mitä mieltä sinä olet?

Du meinst, du hast nicht genügend Fickfreunde?

Tarkotaksä, et sult puuttuu panokavereita?

Ich verstehe nicht ganz, was du meinst.

En aivan ymmärrä, mitä tarkoitat.

Ich habe keine Ahnung, was du meinst.

Minulla ei ole aavistustakaan mitä tarkoitat.

Meinst du, ich sollte es ihr sagen?

Oletko sitä mieltä, että minun pitäisi kertoa hänelle?

- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was Sie meinen.

- En tajua mitä tarkoitat.
- En ymmärrä mitä tarkoitat.

Meinst du, ich sollte mich bei Tom entschuldigen?

Mitä olet mieltä? Pitäisikö minun pyytää anteeksi Tomilta?

- Was meinst du dazu?
- Was meinen Sie dazu?

Mitä mieltä sinä olet siitä?

Wie viele Leute kommen wohl zum Klassentreffen? Was meinst du?

- Kuinka monen ihmisen luulet tulevan luokkakokoukseen?
- Mitä luulet, kuinka monta ihmistä tulee luokkakokoukseen?

Du meinst, wir sollten den Trampelpfaden folgen und unser Wasser auffüllen?

Mielestäsi meidän pitäisi seurata eläinten polkuja ja etsiä vettä.

Was meinst du, wie viele Selbstmorde jedes Jahr in Japan geschehen?

Kuinka monta itsemurhaa luulet Japanissa tehtävän joka vuosi?

Meinst du nicht, dass dieses Computerspiel etwas zu schwierig für Tom sein könnte?

Mitä luulet, onkohan tämä peli vähän liian vaikea Tomille?

- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich weiß nicht, was du sagen willst.

En ymmärrä mitä tarkoitat.

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- Ihan vakavissaan?
- Oletko tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?
- Oletko ihan vakavissasi?

- Meinst du, ich sehe aus wie Tom?
- Meinen Sie, dass ich wie Tom aussehe?

- Näytänkö minä sinusta Tomilta?
- Näytänkö minä mielestäsi samalta kuin Tom?
- Olenko minä sinun mielestäsi Tomin näköinen?

Du meinst, dass du dich mit Marika lieber auf Schwedisch als auf Finnisch unterhalten hast?

Tarkoitatko, että puhuit mieluummin ruotsia kuin suomea Marikan kanssa?

Was meinst du? Stecken wir die Taschenlampe in eine Flasche? Oder sollen wir das UV-Licht verwenden?

Mitä mieltä olet? Käytämmekö taskulamppua ja kirkasta pulloa? Vai UV-valoa?

- Wo, meinst du, soll ich anfangen?
- Wo, meint ihr, soll ich anfangen?
- Wo, meinen Sie, soll ich anfangen?

Mistä minun pitäisi aloittaa sinun mielestäsi?

Wenn du alles, was du meinst nicht zu können, von anderen erledigen lässt, wirst du es niemals selbst lernen.

Jos jätät kaikkien sellaisten asioiden, joita et osaa tehdä, hoitamisen muiden harteille, et opi ikinä tekemään niitä asoita itse.

- Ich weiß, was du meinst.
- Ich weiß, was ihr meint.
- Ich weiß, was Sie meinen.
- Ich weiß, worauf du hinauswillst.

Tiedän mitä tarkoitat.

- Was meinst du damit, dass du mit ihr geschlafen hättest?
- Was willst du damit sagen? Dass du mit ihr geschlafen hast?

Mitä sinä oikein tarkoitat, ”makasit hänen kanssaan”?

- Meinst du, ich sollte es ihr sagen?
- Meint ihr, ich sollte es ihr sagen?
- Meinen Sie, ich sollte es ihr sagen?

Oletko sitä mieltä, että minun pitäisi kertoa hänelle?

- Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
- Willst du damit sagen, dass du dein gutes Aussehen mit Absicht verbirgst?

Sanotko siis, että piilotat hyvän ulkonäkösi ihan tarkoituksella?