Translation of "Nahezu" in English

0.005 sec.

Examples of using "Nahezu" in a sentence and their english translations:

- Nahezu alles ist besser geworden.
- Nahezu alles hat sich verbessert.

Almost everything has gotten better.

- Tom macht nahezu nie Fehler.
- Tom unterlaufen nahezu nie Fehler.

- Tom hardly ever makes mistakes.
- Tom almost never makes mistakes.
- Tom seldom makes mistakes.

Nahezu alles wurde verbessert.

Almost everything has been improved.

Nahezu alles ist besser geworden.

- Almost everything has been improved.
- Almost everything has gotten better.

Tom spricht nahezu kein Französisch.

Tom can hardly speak any French.

Toms Französisch ist nahezu perfekt.

Tom's French is almost perfect.

Sein Japanisch ist nahezu perfekt.

His Japanese is almost perfect.

Dieses Spielzeug ist nahezu unzerstörbar.

This toy is almost indestructible.

Das Essen war nahezu ungenießbar.

The food was nearly inedible.

Nahezu alles hat sich verbessert.

Almost everything has gotten better.

- Tom macht nahezu nie Fehler.
- Tom unterlaufen nahezu nie Fehler.
- Tom macht selten Fehler.

- Tom hardly ever makes mistakes.
- Tom almost never makes mistakes.
- Tom seldom makes mistakes.
- Tom rarely makes mistakes.

Molke ist gesund und nahezu fettfrei.

Whey is healthy and almost fat-free.

Tom spricht nahezu überhaupt kein Französisch.

Tom can hardly speak French at all.

Tom schien nahezu jeden zu kennen.

Tom seemed to know just about everyone.

Tom spricht nahezu von nichts anderem.

It's nearly all Tom talks about.

Der nächste Schritt ist nahezu reibungslos.

There is almost zero friction to taking the next step.

Ich glaube, wir stimmen nahezu vollkommen überein.

I guess we agree almost perfectly.

Tom hat sich nahezu noch nie verspätet.

On the whole, Tom has almost never been late.

Es ist ein Trockengebiet, nahezu eine Wüste.

It is an arid region, almost a desert.

Tom beklagt sich nahezu nie über etwas.

Tom almost never complains about anything.

Tom und Maria haben nahezu keine Gemeinsamkeiten.

Tom and Mary have almost nothing in common.

Tom spricht nahezu jeden Tag mit Maria.

Tom talks to Mary just about every day.

- Das ist fast unmöglich.
- Es ist nahezu unmöglich.

- It's almost impossible.
- It's nearly impossible.

- Das ist fast unmöglich.
- Das ist nahezu unmöglich.

It is next to impossible.

In dem großen Kaufhaus bekommt man nahezu alles.

You can buy almost everything in the big department store.

Diese Pläne sehen für mich nahezu gleich aus.

Those plans seem nearly identical to me.

Das Wörterbuch umfasst nahezu eine halbe Million Wörter.

The dictionary gathers nearly half a million words.

Im Olympischen Dorf wohnen nahezu 10 000 Wettkämpfer.

Nearly 10,000 athletes live in the Olympic village.

- Fast drei Stunden vergingen.
- Nahezu drei Stunden vergingen.

Nearly three hours passed.

Nahezu alles, was schiefgehen konnte, ging auch schief.

Almost everything that could go wrong did.

Tom täte nahezu alles, um Maria zu gefallen.

Tom would do just about anything to please Mary.

Viele auf Ausländer angewiesene Geschäftsviertel sind nahezu menschenleer.

Many shopping districts that rely on foreigners are mostly empty.

Sie kann sehen, während das Guanako nahezu blind ist.

She can see... where the guanaco is near blind.

Archäologische Funde sind in Peru nahezu an der Tagesordnung.

Archaeological finds are being made in Peru on an almost daily basis.

Tom war auf nahezu jedem Bild in Marias Album.

Tom was in almost every picture in Mary's album.

Es ist nahezu unmöglich, es in einem Tag zu schaffen.

It's next to impossible to finish it in a day.

- Ihre Größe stimmt weitgehend überein.
- Sie haben nahezu die gleiche Größe.

Their sizes are much the same.

Von Frühling bis Herbst dröhnt draußen nahezu täglich irgendwo ein Rasenmäher.

From spring to autumn, a lawn mower buzzes outside at one place or another, almost daily.

Tom scheint nahezu nie rechtzeitig mit seinen Hausaufgaben fertig zu werden.

Tom seems to hardly ever get his homework done on time.

- Zur Zeit ist nahezu niemand arbeitslos.
- Fast niemand ist nun arbeitslos.

Almost nobody is unemployed now.

Die Planeten umkreisen in gleicher Richtung und auf nahezu gleicher Ebene die Sonne.

The planets move round the sun in the same direction and nearly in the same plane.

Tom ist so reich, dass er nahezu alles tun kann, was er will.

- Tom is rich enough to do just about anything he wants to do.
- Tom is rich enough to do just about anything that he wants to do.

Am meisten hat mich wohl beeindruckt, wie Tom mit nahezu jedem reden konnte.

I think what impressed me most was the way Tom could talk to just about anyone.

Versuche nicht, dir jeden Satz des Textes zu merken, das ist nahezu unmöglich.

Don't try to remember every sentence of the text, it's almost impossible.

Eine objektive Definition des Terrorismus ist schwierig ; für nahezu jeden Staat existiert eine andere Definition von Terror.

It's difficult to give an objective definition of terrorism, as it is practically different in every country.

Es ist nahezu unmöglich, nicht in die Babysprache zu verfallen, wenn man mit einem kleinen Kind spricht.

It's practically impossible not to use baby talk when talking to a young child.

Ich glaube, ich spreche gut genug Französisch, um nahezu alles ausdrücken zu können, was ich sagen will.

I think I can speak French well enough to say pretty much anything I want to say.

In Venedig, wo es vor Besuchern gewöhnlich das ganze Jahr wimmelt, sind die berühmten Kanäle nahezu leer.

In Venice, normally packed with visitors year-round, the famous canals are all but empty.

Der Kelpie, ein australischer Schäferhund, ist ein augezeichneter Arbeitshund und kann eine große Zahl Schafe nahezu ohne Kommandos zusammenhalten.

The Kelpie, an Australian sheep dog, is an excellent working dog and can muster large numbers of sheep with little or no command guidance.

- Es ist fast sicher, dass die Wahrheit herauskommen wird.
- Es ist nahezu sicher, dass die Wahrheit ans Licht kommen wird.

It's nearly certain that the truth will come out.

In einer Gemeinde gleich östlich von Los Angeles ist jeden Tag bei Sonnenuntergang ein nahezu ohrenbetäubendes Geräusch vom Himmel her zu hören.

At sunset every day, an almost deafening sound from the sky can be heard in a community just east of Los Angeles.

Seine Glaubwürdigkeit ist so gering, dass er sagen kann, etwas sei grün, und die Wahrscheinlichkeit, dass es das nicht ist, nahezu Gewissheit ist.

His credibility is so low that, if he says something is green, the chance that it is not is almost a certainty.

Der weitläufige Bahnsteig war nahezu verlassen: das einzige sichtbare lebende Wesen war ein kleines Mädchen, das ganz am Ende auf einem Stapel Schindeln saß.

The long platform was almost deserted; the only living creature in sight being a girl who was sitting on a pile of shingles at the extreme end.

„Sie sprechen aber ausgezeichnet Deutsch!“ – „Es ist sehr freundlich von Ihnen, das zu sagen, aber dafür, dass ich es schon seit nahezu zehn Jahren lerne, spreche ich es wirklich unzureichend.“

"You really speak excellent German!" "It's very kind of you to say that, but considering I've been learning it for nigh on ten years, I really don't speak it well enough."

Eine am Mittwoch veröffentlichte Studie zeigt, dass nahezu alle Gletscher der Welt in den letzten Jahren immer schneller dahinschmelzen, was für den Anstieg des Meerespiegels in den letzten beiden Jahrzehnten verantwortlich ist.

A study published Wednesday shows nearly all the world’s glaciers have been melting at an accelerated pace in recent years, accounting for rises in sea level over the last two decades.