Translation of "Leichte" in English

0.043 sec.

Examples of using "Leichte" in a sentence and their english translations:

- Jetzt habe ich leichte Kopfschmerzen.
- Ich habe gerade leichte Kopfschmerzen.

I have a slight headache now.

Ich mag leichte Schuhe.

I like light shoes.

Tom erlitt leichte Verletzungen.

Tom sustained minor injuries.

Ich habe leichte Nackenschmerzen.

My neck is a little sore.

Ich habe leichte Halsschmerzen.

My neck is a bit sore.

Eine leichte Vorliebe oder Voreingenommenheit

A slight preference or a slight bias

Ich habe heute leichte Kopfschmerzen.

I have a slight headache today.

Ich habe eine leichte Erkältung.

I have a slight cold.

Es war keine leichte Entscheidung.

- It was not an easy decision.
- It wasn't an easy decision.

Das ist der leichte Teil.

This is the easy part.

Griechisch ist keine leichte Sprache.

Greek is not an easy language.

Französisch ist keine leichte Sprache.

- French isn't an easy language.
- French is not an easy language.

Mary machte eine leichte Kopfbewegung.

Mary made a slight motion with her head.

Deutsch ist keine leichte Sprache.

German is not an easy language.

Ich habe gerade leichte Kopfschmerzen.

I have a slight headache now.

Das ist eine leichte Sache.

It's a snap.

Es wehte eine leichte Brise.

A light breeze was blowing.

Das ist überhaupt keine leichte Arbeit.

It is by no means an easy job.

Wir hatten alle keine leichte Zeit.

Everybody had a hard time.

Anscheinend habe ich eine leichte Erkältung.

It seems I have a slight cold.

- Nimm es nicht auf die leichte Schulter.
- Nehmt es nicht auf die leichte Schulter.
- Nehmen Sie es nicht auf die leichte Schulter.
- Unterschätze es nicht.

Don't underestimate it.

Das war leichte Arbeit während der Regenzeit,

That was an easy work in the wet season,

Eine leichte Vorliebe oder Voreingenommenheit könnte bedeuten,

A small preference or a bias might mean

Ich mache jeden Morgen eine leichte Übung.

I take light exercise every morning.

Das Leichte ist nicht immer das Einfache.

Easy isn't always simple.

Interlingue ist eine leichte und schöne Sprache.

Interlingue is an easy and beautiful language.

Er nimmt alles auf die leichte Schulter.

He takes everything lightly.

Nimm es nicht auf die leichte Schulter.

Don't underestimate it.

- Die Straße macht eine leichte Biegung in westlicher Richtung.
- Die Straße macht eine leichte Kurve nach Westen.

- The road curves gently towards the west.
- The road turns a bit to the west.

Nimm das Leben nicht auf die leichte Schulter.

Don't make light of life.

Es ist eine zu leichte Aufgabe für ihn.

It is too easy a task for him.

Nimm die Angelegenheit nicht auf die leichte Schulter!

Don't trifle with the matter.

Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung habe.

She said she had a slight cold.

Ich habe eine leichte Arbeit und viel Freizeit.

My job is easy and I have a lot of free time.

Ein Land zu regieren ist keine leichte Aufgabe.

- To rule a country is no easy task.
- To govern a country is no easy job.
- To govern a country is not an easy job.

- Ich mag leichte Schuhe.
- Ich mag leichtes Schuhwerk.

I like light shoes.

Ich weiß, dass das keine leichte Aufgabe war.

- I know that job wasn't easy.
- I know that that job wasn't easy.

Nimm diese Ermahnung nicht auf die leichte Schulter!

Don't make light of this advice.

Ich hatte leichte Skrupel, so etwas zu tun.

I had a slight scruple about doing that kind of thing.

Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung hatte.

She said she had a slight cold.

Tom und Maria haben eine sehr leichte Arbeit.

Tom and Mary have very easy jobs.

Mary sagte, dass sie eine leichte Erkältung habe.

Mary said that she had a slight cold.

Orientierungslos und vom Schwarm getrennt sind sie leichte Beute.

But disoriented and separated from the shoal, they're easy pickings.

Die Straße macht eine leichte Biegung in westlicher Richtung.

The road curves gently towards the west.

- Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
- Ich habe leichte Kopfschmerzen.

I have a slight headache.

Das sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen.

It should not be taken lightly.

Die andere Mannschaft nahm uns auf die leichte Schulter.

The other team took us lightly.

Es ist keine leichte Aufgabe, mit dem Trinken aufzuhören.

Giving up drinking is not an easy task.

Tom versucht, einige leichte Übungen jeden Morgen zu tun.

Tom tries to do some light exercises every morning.

Es ist keine leichte Aufgabe, die Vergangenheit zu vergessen.

Forgetting the past is no easy task.

Eine Frau glücklich zu machen, ist keine leichte Aufgabe.

Pleasing a woman is not an easy task.

Lingua Franca Nova ist eine leichte und schöne Sprache.

Lingua Franca Nova is an easy and beautiful language.

Nur das Grundlegende richtig zu machen, war keine leichte Aufgabe,

just getting the basics right, was no small task,

An Regeln muss es wenig geben und vor allem leichte.

- The rules must be few, and what is more important, simple.
- The rules must be few and, more importantly, simple.

- Deutsch ist keine einfache Sprache.
- Deutsch ist keine leichte Sprache.

German is not an easy language.

Die alte Frau war eine leichte Beute für den Betrüger.

The old woman fell an easy prey to the fraud.

Tom hat eine schwierige Situation auf die leichte Schulter genommen.

Tom made light of a difficult situation.

Wenn Esperanto eine leichte Sprache wäre, brauchte ich keinen Korrektor.

If Esperanto were an easy language I wouldn't need a proofreader.

- Mir tut der Kopf etwas weh.
- Ich habe leichte Kopfschmerzen.

- My head does hurt a little.
- I have a bit of a headache.

- Es wäre besser, wenn Sie es nicht auf die leichte Schulter nähmen.
- Sie täten besser daran, es nicht auf die leichte Schulter zu nehmen.

You'd better not make light of him.

Du nimmst die Dinge immer zu sehr auf die leichte Schulter.

You always take things too easy.

Dann merken Sie leichte Schwingungen im Haus.

Then you will notice slight vibrations in the house.

Wenn ich stark Gewürztes gegessen habe, habe ich oft leichte Magenstörungen.

My stomach is often a bit upset after eating spicy food.

Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen.

You must take your parents' advice seriously.

Fiele der Himmel auf die Erde, wäre der Vogelfang eine leichte Angelegenheit.

If the sky were to fall to the earth, birdcatching would be a simple task.

- Ich brauche leichte Teller, weil heute meine Familie zum Essen in den Park geht.
- Ich brauche leichte Teller, weil meine Familie zum Essen heute in den Park geht.

I need light plates because today my family is going to eat lunch in the park.