Translation of "Felder" in English

0.005 sec.

Examples of using "Felder" in a sentence and their english translations:

- Tom pflügt heute die Felder.
- Tom ackert heute die Felder um.

Tom is plowing the fields today.

Tom pflügt heute die Felder.

Tom is plowing the fields today.

Spinnen können elektrische Felder wahrnehmen.

Spiders can detect electric fields.

Füll die leeren Felder aus.

Fill in the blanks.

- Die Straße wand sich durch die Felder.
- Die Straße schlängelte sich durch die Felder.

The road wound through the fields.

Beide Spieler haben einen Läufer für weiße Felder und einen Läufer für schwarze Felder.

Both players have a bishop for white squares and a bishop for black squares.

Die Felder ergaben eine gute Ernte.

- The fields yielded a good harvest.
- The earth hath yielded her increase.

Die Bauern pflügten geschwind die Felder.

The farmers quickly plowed the fields.

Diese Felder erbringen eine gute Ernte.

These fields produce fine crops.

Felder und Wälder sind Marias Lieblingsorte.

Fields and forests are Maria's favourite places

Dichter Nebel zieht über die Felder.

- Thick fog rolls over the fields.
- Thick fog is rolling over the fields.
- Thick fog is drifting across the fields.

Es gibt einen Weg über die Felder.

There is a path through the fields.

Die Straße schlängelte sich durch die Felder.

The road wound through the fields.

Rings um das Dorf erstrecken sich endlose Felder.

- The village is surrounded by endless fields.
- The village is surrounded by fields extending endlessly.

Mittels elektrischer Felder fliegen Spinnen um die Welt.

Spiders use electric fields to fly around the world.

Ein kleiner Bach schlängelt sich durch die Felder.

- A small stream winds its way through the fields.
- A small beck winds its way through the fields.
- A brook winds its way through the fields.

Das Bauernhaus ist nur über die Felder zu erreichen.

The only access to the farmhouse is across the fields.

Es gibt sehr viele Felder, wo Drohnen sinnvoll eingesetzt

Es gibt sehr viele Felder, wo Drohnen sinnvoll eingesetzt

Jetzt ist die beste Zeit, um die Felder zu düngen.

This is the best time to fertilize the fields.

Damals wurden die Felder noch mit Pferden und Maultieren gepflügt.

Back then, they plowed the fields with horses and mules.

Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder.

A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.

Es gibt auf der Erde Berge, Wälder, Felder, Tiere und Menschen.

Earth has mountains, forests, fields, animals and people.

Der Fluss trat über die Ufer und überflutete die Felder ringsum.

The river overflowed its banks and flooded the fields around it.

Auf der Erde gibt es Berge, Wälder, Felder, Tiere und Menschen.

The earth has mountains, woods, fields, animals and people.

Damit tötet es Nahrungspflanzen und den ganzen Regenwald der diese Felder umgibt,

Killing food crops and the whole rainforest that surrounds these fields,

- Füll die leeren Felder aus.
- Füllt die Lücken aus.
- Füllen Sie die Formularfelder aus.

Fill in the blanks.

Der schmale Weg verlief über eine Brücke, durch die Felder und über die Kuppe eines Hügels.

A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.

Das Schachbrett befand sich in der falschen Position, da die Felder h1 und a8 schwarz waren.

The chessboard was in the wrong position, as squares h1 and a8 were black.

- Wenn der Frühling kommt, werden die Felder gepflügt und Samen gesetzt.
- Im Frühling wird gepflügt und gesät.

When spring comes, they plow the fields and plant seeds.

Die erste ist über die Felder zu fliegen und die gesamte Umgebung mit einer pflanzentötenden Chemikalie zu bedecken,

The first entails flying over these fields and blanketing the whole area with this plant killing chemical,

Juno wird zum ersten Mal direkt die geladenen Partikel und magnetischen Felder in der Umgebung der Jupiterpole messen.

Juno will directly sample the charged particles and magnetic fields near Jupiter's poles for the first time­.

Schämt ihr euch denn nicht, ihr dreisten Mädchen, dass ihr einem jungen Burschen so über die Felder folgt? Schickt sich das?

Are you not ashamed of yourselves, you bold girls, to run after a young man in that way over the fields? Is that good behaviour?

Dieses Endspiel beschränkte sich auf die Konfrontation zwischen einem guten Läufer, der gute Felder hatte, und einem schlechten Läufer, dessen Aktionsbereich durch seine eigenen Bauern eingeschränkt wurde.

That endgame boiled down to the confrontation between a good bishop, that is one who had good squares to move on, and a bad bishop, that is one who had his movement options restricted by its own pawns.

Die Ufer zu beiden Seiten des Flusses waren sehr reizvoll. Es gab dort schöne Blumen, alte Bäume, schräg abfallende Felder, auf denen Kühe und Schafe weideten, doch kein Mensch war zu sehen.

The banks on each side of the river were very pretty. There were beautiful flowers, old trees, sloping fields, in which cows and sheep were grazing, but not a man to be seen.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.

In chess, castling may only be carried out when both the king and the involved rook have not been moved, all the squares between them are free and not dominated by any opposing piece and the king is not in check and would not be put in check by castling.