Translation of "Hört" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Hört" in a sentence and their chinese translations:

Feind hört mit.

隔牆有耳。

Hört leise zu!

安靜地聽!

Sie hört gerne Musik.

她喜欢听音乐。

Hört auf zu meckern.

别再埋怨了。

Niemand hört auf Tom.

没人听汤姆说话。

Das hört nie auf!

這個永遠結束不了。

Er hört gerne Radio.

他喜欢听收音机。

Er hört nicht zu.

他没听。

- Hör zu!
- Hört zu.

听着。

Susan hört gerne Musik.

蘇珊喜歡聽音樂。

Hört euch das an!

听这个!

- Sie hört nicht auf den Lehrer.
- Sie hört nicht auf die Lehrerin.

她不听老师的。

Sie hört ihm nicht zu.

她对他说的话,爱理不理。

Das hört sich interessant an.

聽起來很有趣。

Das hört sich super an!

听起来好棒。

Leiser, sonst hört er uns.

轻一点,他会听见我们的。

Dein Plan hört sich toll an.

你的計劃聽起來很不錯。

Er trinkt Tee und hört Musik.

他一邊喝茶,一邊聽音樂。

Der Junge liegt und hört Radio.

男孩躺着听收音机。

Meine Tochter hört nicht auf mich.

我的姐姐(妹妹)不听我的话。

Er hört Musik in seinem Zimmer.

她在自己的房间里听音乐。

Sie hört beim Lernen immer Musik.

她總是邊聽音樂邊唸書。

Sie hört nicht auf die Lehrerin.

她不听老师的。

- Die Wände haben Ohren.
- Feind hört mit.

- 牆上有耳。
- 隔牆有耳。

Hört auf, die arme Jennifer zu quälen!

别再欺负弱小的詹妮弗了!

- Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik.
- Er sitzt oft neben mir und hört Musik.

他经常坐在我旁边听音乐。

Er sitzt oft neben mir und hört Musik.

他经常坐在我旁边听音乐。

Tom hört gerne Musik, während er Hausaufgaben macht.

Tom很喜欢一边听歌一边做作业。

- Wann hören wir auf?
- Wann hört es auf?

什麼時候結束?

Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik.

他经常坐在我旁边听音乐。

- Hört auf zu meckern.
- Hören Sie auf, sich zu beklagen.

别再埋怨了。

- Er hörte auf zu lachen.
- Er hört auf zu lachen.

他不笑了。

- Sie hörte auf zu lachen.
- Sie hört auf zu lachen.

她不笑了。

- Das klingt sehr interessant.
- Das klingt interessant.
- Das hört sich interessant an.

聽起來很有趣。

- Das wird nie enden.
- Es nimmt kein Ende.
- Das hört nie auf!

- 這個永遠完不了了。
- 这将永远继续下去。
- 這個永遠結束不了。

Wenn man sie Englisch sprechen hört, könnte man annehmen, sie sei Amerikanerin.

如果你听到她讲的英语,你会以为她是美国人呢。

- Hör dir das an!
- Hört euch das an!
- Hören Sie sich das an!

听这个!

- Hör auf zu schießen.
- Hört auf zu schießen.
- Hören Sie auf zu schießen.

停止射击。

- Hör auf zu schreien!
- Hört auf zu schreien!
- Hören Sie auf zu schreien!

别再喊叫了!

- Hört man diesen Namen oft?
- Ist das ein geläufiger Name?
- Ist das ein weitverbreiteter Name?

那个名字很普通吗?

- Das klingt für mich merkwürdig.
- Das hört sich für mich komisch an.
- Das klingt für mich seltsam.

這聽起來很奇怪。

- Hör nicht auf sie!
- Hör nicht auf sie.
- Hört nicht auf sie.
- Hören Sie nicht auf sie.

- 別聽她的。
- 别听她的。

- Hör auf, mich zu kritisieren!
- Hört auf, mich zu kritisieren!
- Hören Sie auf, Kritik an mir zu üben!

不要再批评我了!

- Welchen Radiosender hören Sie am liebsten?
- Welchen Radiosender hörst du am liebsten?
- Welchen Radiosender hört ihr am liebsten?

你最喜歡的電台是什麼?

- Pass auf, was du sagst, Andrea! Die Wände haben Ohren.
- Pass auf, was du sagst, Andrea! Feind hört mit.

安德里亚,说话注意点,小心隔墙有耳。

Weil sich Licht schneller als der Schall fortbewegt, sieht man zuerst den Blitz und danach hört man den Donner.

光傳播得比聲音快,所以我們先看到閃電,然後才會聽見雷聲。

- Könnt ihr mich hören?
- Hörst du mich?
- Kannst du mich hören?
- Können Sie mich hören?
- Hört ihr mich?
- Hören Sie mich?

你听得见吗?

- Ich weiß nicht, warum du auf ihn hörst.
- Ich weiß nicht, warum ihr auf ihn hört.
- Ich weiß nicht, warum Sie auf ihn hören.

我不知道你为什么听他的话。

- Ich weiß nicht, warum du auf sie hörst.
- Ich weiß nicht, warum Sie auf sie hören.
- Ich weiß nicht, warum ihr auf sie hört.

我不知道你为什么听她的话。

- Hör auf mit den Belanglosigkeiten! Sag das Wesentliche.
- Hören Sie auf mit den Belanglosigkeiten! Sagen Sie das Wesentliche.
- Hört auf mit den Belanglosigkeiten! Sagt das Wesentliche.

廢話少說,說重點。

- Der Junge liegt und hört Radio.
- Der Junge hörte liegend Radio.
- Der Junge hatte sich hingelegt und hörte Radio.
- Der Junge lag da und hörte Radio.

男孩躺着听收音机。

„Also, Tom, es gibt da jemanden, den ich gern habe. Sein Name fängt mit T an und hört mit m auf.“ – „Mmh, wer ist das denn? Kenne ich den?“

“汤姆,我得告诉你点事。我爱某个人。他的名字以T开头以M结尾。”“呃,那能是谁?我认识吗?”