Translation of "Genauso" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Genauso" in a sentence and their chinese translations:

Mary schwimmt genauso schnell wie Jack.

Mary游得和Jack一样快。

Tom ist genauso groß wie Jack.

湯姆和傑克一樣高。

Sie ist genauso intelligent wie schön.

她不但漂亮,而且聪明。

Er läuft genauso schnell wie du.

他跑得跟你一樣快。

Zhishu ist genauso alt wie Xiangzhi.

直樹年紀跟香織一樣大。

Ken ist genauso groß wie Bill.

Ken跟Bill一样高。

Sie ist genauso beschäftigt wie Tom.

她和湯姆一樣忙。

Nara ist genauso alt wie Kyōto.

京都和奈良都是歷史悠久的古城。

Er ist genauso alt wie ich.

他和我同岁。

Er ist genauso groß wie sie.

他和她一样高。

Kumiko läuft genauso schnell wie Tom.

久美子跑得跟湯姆一樣快。

Du bist genauso groß wie ich.

你和我一样高。

- Du bist genauso groß wie ich.
- Sie sind so groß, wie ich es bin.
- Sie sind genauso groß wie ich.
- Ihr seid genauso groß wie ich.

你和我一样高。

Linda kann genauso gut tanzen wie Meg.

琳達舞可以跳得跟梅格一樣好。

Tom ist genauso groß wie sein Vater.

湯姆跟他爸爸一樣高。

Tom kann genauso schnell schwimmen wie du.

湯姆游泳可以游得跟你一樣快。

Mein Bruder ist genauso groß wie ich.

我弟弟和我一样高。

Vielleicht wird es für ihn genauso sein.

可能这对他是一回事。

Sie ist etwa genauso groß wie du.

她大概跟你一樣高。

Tom spricht genauso gut Deutsch wie Englisch.

汤姆的德语说得和英语一样好。

Sie ist genauso nett wie ihre Schwester.

她和她妹妹一样亲切。

Dieser Tisch ist genauso groß wie unserer.

這桌子和我們家的一樣大。

Ich bin genauso groß wie mein Vater.

我跟我父親一樣高。

Der Tag heute ist genauso heiß wie gestern.

今天跟昨天一樣熱。

Er hat genauso viele Bücher wie sein Vater.

他的书和他父亲的一样多。

Sie kann genauso schnell wie ihr Bruder schwimmen.

她能和她哥哥游得一樣快。

Sie konnte das Problem lösen und ich genauso.

她能解决这个问题,我跟她一样。

Du siehst genauso aus wie dein großer Bruder.

你和你哥哥长得一模一样。

Du kannst genauso gut gleich aus dem Club austreten.

你還不如立刻退出這個俱樂部。

Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe.

她愛我就像我愛她一樣。

Ich weiß nicht, ob du genauso fühlst wie ich.

我不知道你是否和我有一样的感觉。

Er ist genauso intelligent wie irgendein anderes Kind der Klasse.

他和班上的任何学生一样聪明。

- Du siehst deinem älteren Bruder sehr ähnlich.
- Du siehst genauso aus wie dein großer Bruder.
- Du siehst genauso aus wie dein älterer Bruder.

你和你哥哥长得一模一样。

Er ist genauso schlau wie die anderen Jungs in seiner Klasse.

他和班上其他男生一样聪明。

Die Bevölkerung von Shanghai ist genauso groß wie die von Tokio.

上海的人口数量和东京相当。

Du bist genauso schlecht wie ich darin, dir Sachen zu merken.

你记事情的能力并不比我好多少。

Dieser Ort sieht noch immer genauso wie vor langen Zeiten aus.

這裡就像在古時候一樣。

- Er ist so groß wie ich.
- Er ist genauso groß wie ich.

他和我一样高。

Die Leute sagen, ich sähe etwa genauso alt aus wie meine Schwester.

有人說我和妹妹看起來年紀差不多。

Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai.

你的智慧廣大的有如孟買和孟買之間的距離。

Eine Grille im Käfig frisst genauso viel wie eine Grille in Freiheit.

籠子裡的蟋蟀吃得跟野生的蟋蟀一樣多。

- Kumiko ist so groß wie Tom.
- Kumiko ist genauso groß wie Tom.

久美子跟湯姆一樣高。

- Dennoch gilt auch das Umgekehrte.
- Und doch ist das Gegenteil genauso wahr.

然而,相反的理论往往也是真的。

- Sie ist fast so groß wie du.
- Sie ist fast genauso groß wie du.
- Sie ist fast genauso groß wie Sie.
- Sie ist fast so groß wie Sie.

她差不多和你一样高。

- Er ist genauso alt wie ich.
- Er ist im gleichen Alter wie ich.

他和我同岁。

- Sie ist genauso schön wie ihre Mutter.
- Sie ist ebenso schön wie ihre Mutter.

她和她妈妈一样漂亮。

- Tony spricht genauso gut Englisch wie du.
- Tony spricht so gut Englisch wie du.

- 湯尼英語說得和你一樣好。
- 托尼的英语和你说得一样好。

- Er ist genauso groß wie sie.
- Er und sie sind gleich groß.
- Er ist so groß wie sie.

他和她一样高。

Die Regeln für die Verwendung der Satzzeichen sind in Esperanto mehr oder weniger genauso wie in jeder anderen Sprache.

世界语中使用标点符号的规则或多或少与任何其他语言有相同之处。

- Er ist genauso alt wie ich.
- Er ist im gleichen Alter wie ich.
- Wir sind gleichaltrig.
- Wir sind gleichen Alters.

他和我同岁。

Die Jugend heutzutage glaubt, dass jedes Problem im Leben genauso einfach zu lösen ist, wie man ein Computerspiel neu startet.

现在的孩子认为解决任何生活问题都像重新开始一个电脑游戏那么简单。

- Sie ist genauso schön wie ihre Mutter.
- Sie ist ebenso schön wie ihre Mutter.
- Sie ist eine ebensolche Schönheit wie ihre Mutter.

她跟她媽媽一樣漂亮。

- Sie hat nicht so viel Geduld wie du.
- Sie hat nicht deine Geduld.
- Sie hat nicht genauso viel Geduld wie du.
- In puncto Geduld kann sie es mit dir nicht aufnehmen.
- In puncto Geduld kann sie mit dir nicht mithalten.

她没像你那样有耐心。

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.

鸟的家在森林, 鱼的家在江河, 蜜蜂的家在花朵, 小朋友的家在中国。 我们从小爱祖国, 就像鸟儿爱森林, 就像鱼儿爱江河, 就像蜜蜂爱花朵。

- Sie hat nicht so viel Geduld wie du.
- Sie ist nicht so geduldig wie du.
- Sie ist nicht ebenso geduldig, wie du es bist.
- Sie hat nicht deine Geduld.
- Sie hat nicht genauso viel Geduld wie du.
- In puncto Geduld kann sie es mit dir nicht aufnehmen.
- In puncto Geduld kann sie mit dir nicht mithalten.

她没像你那样有耐心。