Translation of "Rendra" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Rendra" in a sentence and their spanish translations:

- Lire des livres vous rendra plus intelligent.
- Lire des livres te rendra plus intelligent.
- Lire des livres te rendra plus intelligente.
- Lire des livres vous rendra plus intelligents.
- Lire des livres vous rendra plus intelligente.
- Lire des livres vous rendra plus intelligentes.

- Leer libros le hará más inteligente.
- Leer libros os hará más inteligentes.

Cela vous rendra sûr de vous

Hará que se sientan seguros

- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.

Comprar una televisión nueva no va a hacerte feliz.

Mais j'ignore si ça me rendra malade.

Pero no sé si me caerán mal.

Lire des livres vous rendra plus intelligente.

Leer libros le hará más inteligente.

Ce changement rendra ton plan plus intéressant.

Este cambio hará que tu plan sea más interesante.

Et ça vous rendra heureux, allez-y.

y eso te hará feliz, ve por ello.

Tom dit qu'il ne s'y rendra plus jamais.

Tom dice que no irá nunca más.

- Tom ira là-bas demain.
- Tom s'y rendra demain.

Tom irá allí mañana.

La Cour constitutionnelle rendra une décision aujourd'hui à midi.

El tribunal constitucional se pronunciará dentro de esta mañana.

Ce n'est pas ce travail qui te rendra riche.

No será este trabajo el que te haga rica.

Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.

Comprar una televisión nueva no va a hacerte feliz.

Tom ne se rendra jamais compte de la différence.

Tom no notará nunca la diferencia.

Je ne sais pas s'il nous rendra visite dimanche prochain.

No sé si él podrá visitarnos el domingo que viene.

La chirurgie plastique seule ne vous rendra pas moins laid.

Ni la cirugía plástica te va a hacer menos feo.

Mais une chose est sûre : ça ne me rendra pas malade

Pero lo que sí sé es que es seguro comerlos

Américaines de New York et Boston. Là où les deux villes seront submergées, ce qui rendra

estadounidenses de Nueva York y Boston. Donde las dos ciudades quedarán sumergidas,

- Quand est-ce qu'on me le rendra ?
- Quand me le rendra-t-on ?
- Quand ceci me sera-t-il retourné ?

- ¿Cuándo me podrán devolver esto?
- ¿Cuándo voy a tener esto de vuelta?