Translation of "Boivent" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Boivent" in a sentence and their spanish translations:

- Elles boivent trop.
- Ils boivent beaucoup.

Beben mucho.

- Ils boivent du lait.
- Elles boivent du lait.

Ellos beben leche.

- Ils boivent du coca.
- Elles boivent du coca.

Ellos beben Coca-Cola.

- Ils boivent de la bière.
- Elles boivent de la bière.

- Ellos beben un poco de cerveza.
- Ellas beben un poco de cerveza.

Quelle marque ils boivent,

qué marca que beben,

- Les ivrognes boivent à tire-larigot.
- Les ivrognes boivent à tirelarigot.

Los borrachos beben a lo loco.

Ils ne boivent pas d'alcool,

no beben alcohol,

Ils boivent de la bière.

Beben cerveza.

Les vrais hommes boivent du thé.

Los hombres de verdad beben té.

Ils boivent du café après le déjeuner.

Ellos beben café luego de la comida.

Le garçon et l'homme boivent de l'eau.

El niño y el hombre están bebiendo el agua.

Ils ne boivent jamais de la bière.

- No beben nunca cerveza.
- Nunca beben cerveza.

Les Italiens ne boivent jamais de café.

Los italianos no beben nunca café.

Ils boivent du café à la maison.

Beben café en casa.

Alors, que mangent, boivent-ils, pierre ou nourriture?

Entonces, ¿qué están comiendo, bebiendo, tomando piedras o comida?

La plupart des japonais boivent l'eau du robinet.

La mayor parte de los japoneses beben el agua del grifo.

Les gardiens de nuit boivent beaucoup de café.

Los veladores toman mucho café.

- Elle en connaît un rayon.
- Ils boivent beaucoup.

Beben mucho.

Tout le monde sait que les abeilles boivent du miel.

Todos saben que las abejas beben miel.

Les femmes, de nos jours, boivent autant que les hommes.

Hoy en día, las mujeres beben tanto como los hombres.

Les Européens boivent en moyenne 12,5 litres d'alcool pur par an.

Los europeos beben en promedio 12,5 litros de alcohol puro por año.

Que 89% des gens boivent lait d'amande et lait de soie

ese 89% de las personas beben leche de almendras y leche de seda

Est-ce que les mecs qui ne boivent pas d'alcool sont toujours des mecs ?

¿Siguen siendo hombres los que no toman?

Nous avons remarqué que 89% des les gens qui boivent du lait de soie

notamos que el 89% de las personas que beben leche de seda

Mais ici, des cousins éloignés et de complets inconnus boivent et se baignent sous les étoiles.

Pero, aquí, los parientes lejanos y los extraños beben y se bañan bajo las estrellas.

- Soixante pourcents des hommes adultes japonais consomment de l'alcool régulièrement.
- Soixante pourcents des hommes adultes japonais boivent régulièrement de l'alcool.

El sesenta por ciento de los hombres adultos japoneses beben regularmente alcohol.

La joie, tous les êtres en boivent aux seins de la nature; tous les bons, tous les méchants, suivent sa trace de rose.

Todas las criaturas beben la alegría en los pechos de la naturaleza; de carácter bueno o malo, todos le siguen las huellas rosadas.

Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.

Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.