Translation of "Bâton…" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Bâton…" in a sentence and their spanish translations:

Avec un bâton.

Usar una simple rama,

Il portait un bâton.

Llevaba un bastón.

- Remue la peinture avec un bâton !
- Remuez la peinture avec un bâton !
- Touillez la peinture à l'aide d'un bâton !

- Revolvé la pintura con un palo.
- Revuelve la pintura con un palo.

Un bâton avec un tel bâton serait un petit, quelqu'un appelé acier

un palo con tal palo sería pequeño, alguien llamado uno de acero

- Remue la peinture avec un bâton !
- Remuez la peinture avec un bâton !

¡Remueve la pintura con un palo!

Par un bâton de maréchal.

por el bastón de un mariscal.

Le chien reniflait un bâton.

El perro olfateó el palo.

L'ombre du bâton est visible.

La sombra del bastón es visible.

Je peux utiliser un bâton lumineux.

Puedo usar una barra luminosa.

Remuez la peinture avec un bâton !

- ¡Removed la pintura con un palo!
- ¡Remuevan la pintura con un palo!

- Tom a tué le rat avec un bâton.
- Tom a tué le rat avec son bâton.

Tom mató a la rata con un palo.

Jetons un autre bâton lumineux pour voir.

Lancemos otra barra luminosa para ver a dónde lleva.

Il frappa le chien avec un bâton.

Le pegó al perro con un palo.

Il marchait un bâton à la main.

Él caminaba con un bastón en su mano.

Enfonce-toi un bâton dans le cul.

Métete un palo por el culo.

J'ai tué le rat avec un bâton.

Maté a la rata con una vara.

C'est parti. On va l'immobiliser avec le bâton.

Bien. Tenemos la rama. Vamos a sujetarla.

Marie a tué le rat avec un bâton.

María mató la rata con caña.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Hay dos formas de hacerlo. Podemos usar una rama.

Lui immobiliser la tête avec le bâton, c'était astucieux.

Fue inteligente sostenerle la cabeza con la rama.

Il est où ? Je peux utiliser un bâton lumineux.

¿Dónde está? Puedo usar una barra luminosa.

Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton.

EE.UU. cree que le tocó el lado estrecho del embudo.

Voilà, regardez. Un grand bâton comme ça. Allez, suivez-moi.

Bien, vamos. Miren esta rama larga y derecha. Vengan conmigo.

Je peux me servir de ce bâton comme d'un bouclier.

y podemos usar la rama como un escudo. 

On va mettre un casque et j'utiliserai un bâton lumineux.

Me pondré el casco y, luego, usaré una barra luminosa.

C'est parti. On va l'immobiliser avec le bâton. Je l'ai.

Tenemos la rama, vamos a sujetarla. La tengo.

De l'autorité militaire - autorité symbolisée par un bâton de maréchal.

de autoridad militar: autoridad simbolizada por el bastón de un mariscal.

Les mots inscrits sur le bâton de chaque maréchal français.

Las palabras inscritas en la batuta de cada mariscal francés.

De l'autorité militaire - l'autorité symbolisée par un bâton de maréchal.

de autoridad militar: autoridad simbolizada por el bastón de un mariscal.

Vous voulez que je lui immobilise la tête avec un bâton ?

Bien, ¿quieren usar la rama y sujetarle la cabeza?

Bien joué ! Bravo. Lui immobiliser la tête avec le bâton, c'était astucieux.

Eso es. Bien hecho. Fue inteligente sujetarle la cabeza con la rama.

Vous creusez un puits jusqu'à ce que le propriétaire de ce bâton l'apporte

cavas un pozo hasta que el dueño de ese palo lo traiga

Pour cette réalisation, Napoléon a remis à Saint-Cyr son bâton de maréchal.

Por este logro, Napoleón otorgó a Saint-Cyr su batuta de mariscal.

Pour cette victoire, Napoléon lui a finalement décerné son bâton de maréchal - le seul

Por esta victoria, Napoleón finalmente le otorgó su bastón de mariscal, el único

En 1804, Napoléon proclame son nouvel Empire et Soult reçoit son bâton de maréchal.

En 1804 Napoleón proclamó su nuevo Imperio y Soult recibió su batuta de mariscal.

Marcher en groupe, jouer de la musique forte, avoir avec soi une lampe et un bâton,

Caminar en grupos, oír música fuerte, cargar antorchas y palos,

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton… et on lui bloque la tête avec…

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama. Y le sujetaremos la cabeza.

Mais l'empereur ne s'y intéresse pas. Augereau fut dépouillé de son bâton et mourut l'année suivante.

pero el emperador no estaba interesado. Augereau fue despojado de su batuta y murió al año siguiente.

Napoléon amasse des récompenses sur le général Suchet - de l'argent, des titres, mais toujours pas de bâton

Napoleón colmó de recompensas al general Suchet: dinero, títulos, pero aún sin el bastón

Le général, sans s’interrompre, le frappa sur la tête de son lourd bâton d’ivoire ; le Barbare tomba.

El general, sin interrumpir su discurso, le golpeó en la cabeza con su pesado bastón de marfil; y el bárbaro cayó.

Terreur en temps de guerre… ornement en paix… Les mots inscrits sur le bâton de chaque maréchal français.

Terror en la guerra ... ornamento en la paz ... Las palabras inscritas en el bastón de cada mariscal francés.

Quand l'école n'avait ni livres ni papiers ni crayons, elle écrivait l'alphabet sur le sol à l'aide d'un bâton.

Cuando la escuela no tenía libros ni papel ni lapiceros, ella escribía el alfabeto en el suelo con un palo.

Ainsi que des uniformes et des drapeaux de la Grande Armée et de la Garde Impériale… et même le bâton d'un Maréchal.

así como uniformes y banderas de la Grande Armée y la Guardia Imperial ... e incluso la batuta de un mariscal.

Même lorsque j'irai par la sinistre vallée, je ne craindrai pas le mal, car Tu es avec moi ; ton bâton et ta canne me rassureront.

Aunque pase por el valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno, porque tú estás conmigo; tu vara y tu cayado me infunden aliento.