Translation of "Prié" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Prié" in a sentence and their russian translations:

- Ils ont prié.
- Elles ont prié.

Они помолились.

J'ai prié.

- Я помолился.
- Я помолилась.

Tu as prié.

- Ты помолился.
- Ты помолилась.

Il a prié.

Он помолился.

Elle a prié.

Она помолилась.

Nous avons prié.

Мы помолились.

Vous avez prié.

Вы помолились.

Tom a prié.

Том помолился.

- Ils priaient.
- Elles priaient.
- Ils ont prié.
- Elles ont prié.

- Они молились.
- Они помолились.

- Je priais.
- J'ai prié.

- Я молился.
- Я молилась.

Nous avons prié ensemble.

Мы вместе помолились.

J'ai prié pour Tom.

Я молился за Тома.

On m'a prié d'attendre ici.

Меня попросили подождать здесь.

- Nous priions.
- Nous avons prié.

- Мы молились.
- Мы помолились.

- Marie priait.
- Marie a prié.

Мэри помолилась.

- Elle priait.
- Elle a prié.

- Она молилась.
- Она помолилась.

Nous avons prié pour leur bonheur.

Мы помолились за их счастье.

Elle s'est agenouillée et a prié.

Она опустилась на колени, чтобы помолиться.

On m'a prié de quitter l'entreprise.

Меня попросили уйти из компании.

Il a prié Dieu qu'il me bénisse.

Он помолился Богу, чтобы Тот благословил меня.

- Il priait.
- Elle priait.
- Il a prié.

Она молилась.

- Ils priaient.
- Elles priaient.
- Ils ont prié.

- Они молились.
- Они помолились.

Tu m'as prié de ne pas attendre.

Ты просил меня не ждать.

Nous nous sommes agenouillés et nous avons prié.

Мы все преклонили колена, чтобы помолиться.

Il a prié Dieu d'aider la pauvre fille.

Он молился Богу, чтобы тот помог бедной девочке.

Elle a prié pour le retour de son fils.

Она молилась о возвращении сына.

Tu as prié pour que tes enfants te pardonnent.

Ты молился, чтобы твои дети тебя простили.

- Tout le monde a prié.
- Tout le monde pria.

- Все молились.
- Все помолились.

Tom m'a prié de te dire qu'il attend ton appel.

Том просил передать, что он ждёт твоего звонка.

Tom a été prié plusieurs fois de ne pas faire ça.

Тома много раз просили этого не делать.

- Nous l'avons prié de revenir.
- Nous lui avons demandé de revenir.

Мы попросили его вернуться.

- On m'a demandé de quitter la société.
- On m'a prié de quitter l'entreprise.

Меня попросили уйти из компании.

- Il me pria de parler plus lentement.
- Il m'a prié de parler plus lentement.

- Он попросил меня говорить медленнее.
- Он попросил меня говорить помедленнее.

L'enfant fut prié de présenter ses excuses pour avoir été grossier envers les invités.

Ребёнку сказали извиниться перед гостями за свою невоспитанность.

Le détenteur du ticket numéro 47 est prié de s’avancer jusqu’au guichet numéro 3.

Клиент с номером 47 приглашается к окну номер три.

- Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse.
- Ma mère m'a prié de tondre le gazon.

- Мама попросила меня подстричь газон.
- Мама сказала мне подстричь газон.

- Elle le pria de ne pas quitter son emploi.
- Elle l'a prié de ne pas quitter son emploi.

Она попросила его не увольняться.