Examples of using "Dise" in a sentence and their portuguese translations:
O que você quer que eu diga?
Você quer que eu diga algo?
- Você quer que eu lhe diga a verdade?
- Você gostaria que eu dissesse a verdade?
Ela acredita nele, não importa o que ele diga.
Ela queria que ele dissesse que a amava.
Eu não sei o que você quer que eu diga.
Eu queria que alguém me dissesse o que fazer.
Ela queria que ele dissesse que pagaria a conta.
É isso o que você quer que eu diga?
Não gosto que me digam o que fazer.
O que quer que eu diga ao Tom?
Eu não gosto de que ninguém diga o que eu tenho de fazer.
Quer que lhe diga o que espero?
- Ainda estou esperando que me digam o ocorrido.
- Ainda estou esperando que me digam o que aconteceu.
Ela lhe obedece não importa o que ele a mande fazer.
Acho que Tom pode estar falando a verdade.
- Você não vai embora até eu dizer que está tudo bem.
- Vocês não vão embora até eu dizer que está tudo bem.
Você estava mesmo esperando que ele te contasse a verdade?
Apesar de eu lhe dizer, você não o faz.
Detesto que me digam o que eu não posso fazer.
Vai embora para o seu quarto e não saia até que eu diga!
- Não entre na sala até que eu diga ''Tudo certo.''
- Não entrem na sala até eu dizer ''Tudo bem.''
Preciso que alguém me abrace e diga que tudo vai ficar bem.
- Venha cá. Preciso lhe dizer algo.
- Vem aqui. Preciso te dizer algo.
Não consigo entender como todos diziam que a Guerra Santa ocorreu por uma boa causa.
Eu acho que é hora de dizer o que eu realmente penso.
"Ela da Itália falará das tribos; / das guerras que te espreitam; vai dizer-te / como evitar ou superar dificuldades; / e, se lhe fores reverente, ela por certo / um feliz navegar te assegura."