Translation of "Touche" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Touche" in a sentence and their hungarian translations:

- Ne touche pas à ça.
- N'y touche pas.
- Ne touche pas à ça !

- Ne érj hozzá!
- Ne érintsd meg azt!
- Ne nyúlj hozzá!

- Ne touche pas à ça.
- N'y touche pas.

Ne érintsd meg azt!

- Touchez-le.
- Touchez-la.
- Touche-le.
- Touche-la.

- Nyúlj hozzá.
- Érintsd meg.

- Ne touche pas à ça.
- Ne touche pas à ça !

Ne érintsd meg azt!

Ne touche pas à ça !

Ne érintsd meg azt!

Ne touche pas à ça.

- Ezt ne bántsd.
- Ne érintsd meg azt!

Je ne vous touche pas.

Nem érek hozzátok.

Ne touche pas la blessure.

- Ne érj a sebhez!
- Ne nyúlj a sebhez!

- Touche moi pas, tu me salis !
- Ne me touche pas, autant que tu salis !
- Ne me touche pas, tu me salirais !

- Ne érj hozzám! Összemocskolsz!
- Ne érj hozzám, mert összekoszolsz!

Elle la touche, elle la goûte.

Megérinteni, megtapogatni, megkóstolni...

Touche moi pas, tu me salis !

Ne érj hozzám! Még utóbb összemocskolsz!

Ne touche pas à mon vélo.

Ne nyúlj hozzá a biciklimhez!

Je n'aime pas qu'on me touche.

Nem szeretem, ha megérintenek.

Ne touche pas à ça ! Ça coupe !

Ne nyúlj hozzá, éles!

- Ne me touche pas !
- Bas les pattes !

Ne nyúlj hozzám!

- Pas touche !
- Ne touche pas à ça !

El a kezekkel!

Ne touche pas à mon appareil photo.

Ne nyúlj a kamerámhoz!

Ne touche pas à ce bouton bleu.

Ne érintsd meg ezt a kék gombot.

Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer.

A folytatáshoz nyomja le bármelyik billentyűt.

- Ne touche pas ma fille !
- Ne touche pas à ma fille !
- Ne touchez pas à ma fille !

Hozzá ne érj a lányomhoz!

- Ne touchez à rien !
- Ne touche à rien !

- Ne érj hozzá semmihez!
- Ne nyúlj hozzá semmihez!
- Ne fogj meg semmit!
- Ne érints meg semmit!

- Sens ça !
- Sentez ça !
- Touche ça !
- Touchez ça !

Érezd ezt!

- Ne touche pas le poêle.
- Ne touche pas la cuisinière.
- Ne touchez pas la cuisinière.
- Ne touchez pas le poêle.

Ne érintsd meg a kályhát!

Il n'a pas du tout frappé la bonne touche.

- Alaposan melléfogott.
- Egyáltalán nem találta el a megfelelő billentyűt.

Ne me touche pas et ne me parle pas.

- Hagyj békén, és ne is szólj hozzám!
- Hagyjál engem békén, és hozzám se szólj!

Quand on touche cela, on est prêt à être sauvé.

Mikor elérjük azt a pontot, akkor készem állunk a szabadulásra.

- Ne touche pas ma fille !
- Ne touchez pas ma fille !

El a kezekkel a lányomtól!

- Ne touchez pas la vitre.
- Ne touche pas la vitre.

Ne érj az üveghez.

- Mon frère est dehors.
- Mon frère est sur la touche.

A tesóm házon kívül van.

Qui touche surtout les personnes avec peu de revenus et les femmes.

amelytől az alacsony jövedelműek szenvednek a legtöbbet.

Tandis que la journée touche à sa fin, l'obscurité enveloppe la planète

Ahogy a nap a végéhez közeleg, a bolygóra sötétség borul...

Et quand le voltage la touche, elle s'ouvre et libère de l'eau,

ezek feszültség hatására megnyílnak, kieresztik a vizet,

- Ne touchez pas à ce livre.
- Ne touche pas à ce livre.

Ne nyúlj hozzá ahhoz a könyvhöz.

- Veuillez ne pas toucher ceci.
- Ne touche pas ça, s'il te plaît.

Kérlek, ezt ne érintsd meg!

- Ne touche pas à mes trucs !
- Ne touchez pas à mes trucs !

Ne érj hozzá a dolgaimhoz.

- J'ajouterai la touche finale.
- Je suis en train d'ajouter les touches finales.

Már csak az utolsó símítás van hátra.

- Ne me touchez pas, espèce de porc !
- Ne me touche pas, espèce de porc !

- Ne érjen hozzám, maga disznó!
- Ne érj hozzám, te szemét!

- Mal d'autrui ne touche guère.
- Le malheur des fourmis fait le rire des éléphants.

Más ember foga nekünk nem fáj.

Si je ne vois pas, si je ne touche pas, je ne croirai pas.

Ha nem látom, ha nem érzem, nem hiszem el.

Il se passe quelque chose quand elle vous touche. Mais à un moment, il faut respirer.

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes.

Mikor a dolgok végére ért, az illúziók elvesztése egyben a lélek halálát is jelentette, azaz a teljes érdektelenséget az emberekkel kapcsolatban.