Translation of "Plaira" in German

0.005 sec.

Examples of using "Plaira" in a sentence and their german translations:

Ça te plaira.

Du wirst es mögen.

- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.

Ich hoffe, es wird Ihnen gefallen.

- J'espère que vous l'aimerez.
- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.
- J'espère que ça te plaira.

- Ich hoffe, du wirst es mögen.
- Ich hoffe, es wird dir gefallen.
- Ich hoffe, es wird euch gefallen.
- Ich hoffe, es wird Ihnen gefallen.

J'espère que ça vous plaira.

Ich hoffe, es gefällt ihr.

J'espère que ça te plaira.

Ich hoffe, es wird dir gefallen.

Faites comme il vous plaira.

Mach es, wie es dir gefällt.

- J'espère que vous l'aimerez.
- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.

Ich hoffe, es wird euch gefallen.

Vous pouvez aller où il vous plaira.

Sie können gehen, wohin Sie wollen.

- Comme vous voudrez.
- Faites ce qui vous plaira.

Mach, was du willst!

Tu es libre de partir quand il te plaira.

Du kannst gehen, wann immer du willst.

- Tu vas aimer ceci.
- Vous allez aimer ceci.
- Ça te plaira.

- Das wird dir gefallen.
- Das wird euch gefallen.
- Das wird Ihnen gefallen.

- Vous avez le clef des champs.
- Vous pouvez aller où il vous plaira.

Sie können gehen, wohin Sie wollen.

Si vous n'avez pas d'inclination pour la musique moderne, le concert ne vous plaira pas.

Wenn Sie keine Neigung für moderne Musik haben, wird Ihnen das Konzert nicht gefallen.

- Je ne pense pas que ça va te plaire.
- Je ne pense pas que ça te plaira.

Ich glaube nicht, dass dir das gefallen wird.

- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Faites comme il vous plaira.
- Faites comme vous voulez.

Mache, was du willst.