Translation of "Voient" in English

0.010 sec.

Examples of using "Voient" in a sentence and their english translations:

- Ils le voient.
- Elles le voient.

They see him.

- Elles la voient.
- Ils la voient.

They see her.

Ils voient Dan.

They see Dan.

Ils le voient.

They see him.

Elles le voient.

They see him.

- Ils ne nous voient jamais.
- Elles ne nous voient jamais.

They never see us.

Ils en voient partout.

They see them everywhere.

Parce qu'ils te voient

Because they're seeing you

Ils voient clairement la bioluminescence.

They can clearly see the bioluminescence.

Ils voient leur oncle demain.

They are seeing their uncle tomorrow.

Des chats voient un oiseau.

Some cats see a bird.

voient quelque chose de différent.

are seeing something that's different.

- Tire-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Tire-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Cassez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Cassez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'elles ne te voient ici.

Go away before they see you here.

Les jeunes animaux voient ces arbres

the young animals are shown these trees

Les gens croient ce qu'ils voient.

People believe what they see.

Ils vous voient d’un mauvais œil.

They look at you with an evil eye.

Quatre yeux voient plus que deux.

Four eyes see more than two.

Quatre yeux voient mieux que deux.

Four eyes see more than two.

Les cicatrices ne se voient presque pas.

The scars are barely visible.

Ces gens nous voient comme une menace.

- These people see us as a menace.
- These people view us as a threat.

- Ils voient un autre bateau entrer dans le port.
- Elles voient un autre bateau entrer dans le port.

They see another boat going into the port.

Les deux armées voient enfin L'une et l'autre.

The two armies finally sight each other.

Les yeux des petits voient mieux sous l'eau.

The pups' eyes work best underwater.

Les deux voient bien dans la lumière artificielle.

Both see well in the artificial light.

Parce qu'ils voient ces gens à la télé

because they see those people on TV

Ils voient ces chauves-souris comme des hôtes

they see these bats as hosts

Beaucoup se voient pour la première fois aujourd'hui.

Many see each other for the first time today.

Et voient du sexe vraiment dur et sale.

and see really hard, dirty sex.

Oui, c'est important que les gens la voient.

Right, yeah. I think the intermediate step is important for people to see.

Certaines personnes voient un complot derrière presque tout.

Some people see a conspiracy behind almost everything.

Casse-toi avant qu'ils ne te voient ici.

Go away before they see you here.

Éloignez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.

Go away before they see you here.

Ils se voient confrontés à des difficultés financières.

They are facing financial problems.

Trois générations voient les choses de trois façons.

Three generations see things three ways.

Les chiens voient tout en noir et blanc.

Dogs see in black and white.

Ils voient qui version les utilisateurs préfèrent-ils,

They're seeing which version do users prefer,

Cela signifie que les gens voient votre liste,

That means people are seeing your listing,

voient leur premier film pornographique avant même d'être pubère.

see their first porn before they even hit puberty.

Et non pas de comment les autres me voient.

and not about how other people perceive me.

Les yeux des crocodiles voient bien dans le noir.

Crocodile eyes work well in darkness.

Les gens vous voient être respectueux envers les autres

People see you being respectful to other folks

Nous traversons un supermarché, les enfants voient des guimauves

We walk through a supermarket, the children see marshmallows

Comment vos enfants, Max et Marie le voient-ils?

How do your children, Max and Marie see it?

Parce qu'ils voient cela comme une restriction extrême de

Because they see this as an extreme restriction on

Donc de cette façon, ils ne voient qu'une fois

so that way they only see it once

Qu'ils ne voient pas qui est le véritable mauvais joueur.

that they've missed who the bad actor is.

Ils font ça comme ça, ils voient des humains partout,

They do it just like that, they see humans everywhere.

Même si les frontières ne se voient pas de l'espace,

Although borders are not visible from space,

à celles, élégantes et petites, qu'elles voient dans la pornographie.

with the neat and tiny ones they see in pornography.

De nombreux témoins voient des véhicules et par la suite

Many witnesses see vehicles and afterwards

Tom ne voulait pas que ses amis le voient pleurer.

Tom didn't want his friends to see him cry.

Les téléspectateurs ne voient que ce que la caméra montre.

Television viewers see only what the camera shows.

Ce que les hommes ne voient pas, Dieu le voit.

What men don't see, God sees.

- Les voisins voient que la boîte aux lettres n'est pas vide.
- Les voisins voient que la boîte aux lettres n'avait pas été vidée.

The neighbours see that the mailbox hasn't been emptied.

La plupart des gens voient le cerveau comme une boîte noire,

Now most people think of the brain as a kind of black box,

Est-ce que les autres le voient aussi de cette façon?

Do the others see it that way too?

Venir se voient proposer une alternative au mode de vie antérieur

generations were offered an alternative to the previous way of life

Beaucoup ne voient leurs parents que trois fois par an environ.

Many only see their parents three times a year or so.

Quand ils regardent la forêt, ils ne voient pas les arbres.

When they look at the forest, they don't see the trees.

Les gens ne voient que ce qu'ils sont prêts à voir.

People only see what they are prepared to see.

Les voisins voient que la boîte aux lettres n'est pas vide.

The neighbours see that the mailbox hasn't been emptied.

Et ils le voient sur eux partir, c'est à la sortie.

and they see it upon them leaving, that's on exit.

On peut alors aller vers les gens qui voient le monde différemment,

which means you can move toward people that see the world differently than you

Le problème est que nos amis et notre famille le voient aussi.

But the problem is that our friends and family see it too.

Pendant ce temps-là, ces médicaments voient leur prix continuer à grimper :

Meanwhile, prices on these drugs have continued to increase --

Et qu'ils voient que leur pouvoir, étant nés ici, à cette époque,

and to see that the power they have being born where and when they have

Parce qu'ils le mettent simplement en pratique et imitent ce qu'ils voient.

because they just put it into practice and imitate what they see.

Les gens voient cet endroit ici, le long Lui avec les escaliers,

People see this place here, the long Lui with the stairs,

Les gens voient les choses différemment selon qu'ils sont riches ou pauvres.

People look at things differently depending on whether they are rich or poor.

Les voisins voient que la boîte aux lettres n'avait pas été vidée.

The neighbours see that the mailbox hasn't been emptied.

- Il est très difficile de se voir soi-même tel que les autres nous voient.
- Il est très difficile de nous voir nous-même tel que les autres nous voient.
- Il est très difficile de vous voir vous-même tel que les autres vous voient.

It's very hard to see yourself as others see you.

Et au moins, les gens voient des images variées sur leur feed Instagram.

and at least people see different pictures on their Instagram feed.

C'est quand il fait le plus noir que les hommes voient les étoiles.

When it is darkest, men see the stars.

Ils ont des yeux, mais ne voient pas; des oreilles, mais n'entendent pas.

They have eyes but they do not see - ears, and they do not hear.

Pour les invertébrés, qui voient mieux le bleu et le vert, ils sont irrésistibles.

To invertebrates, which see blue and green colors best, they're irresistible.

- Ils se rencontrent une fois par semaine.
- Ils se voient une fois par semaine.

They meet once a week.

Trop de jeunes filles s'affament pour ressembler aux mannequins qu'elles voient dans les magazines.

Too many young girls are starving themselves to look like the models they see in magazines.

Ils sont heureux, parce qu'ils voient les oiseaux dans l'arbre près de la fenêtre.

They are happy, because they see the birds in the tree near the window.

Certains voient la diversité linguistique comme un obstacle, je la considère comme une richesse.

Some consider linguistic diversity a hindrance; I consider it precious.

Les éléphants voient mieux que nous dans le noir, mais pas aussi bien qu'un lion.

Elephants see better than we do in the dark, but nowhere as well as a lion.