Translation of "Détestes" in English

0.010 sec.

Examples of using "Détestes" in a sentence and their english translations:

Tu me détestes ?

Do you hate me?

- Tu me détestes ?
- Me détestes-tu ?
- Me hais-tu ?

Do you hate me?

Tu détestes les règlements.

You hate regulations.

Pourquoi tu me détestes ?

Why'd you hate me?

Tu détestes ta voix.

You dislike your own voice.

Détestes-tu les légumes difformes ?

Do you hate misshapen vegetables?

Détestes-tu les enfants pauvres ?!

Do you hate poor childen?!

Pourquoi détestes-tu autant Tom ?

Why do you hate Tom so much?

Pourquoi me détestes-tu autant ?

Why do you hate me so much?

Pourquoi le détestes-tu autant ?

Why do you hate him so much?

Détestes-tu toujours le français ?

Do you still hate French?

Pourquoi tu détestes les femmes ?

Why do you hate women?

Je sais que tu détestes l'école.

- I know you hate school.
- I know that you hate school.

Ne détestes-tu pas que ça survienne ?

- Don't you hate it when that happens?
- Don't you hate when that happens?

- Tu détestes les règles.
- Vous détestez les règles.

- You hate the rules.
- You hate rules.

Pourquoi est-ce que tu détestes tant Tom ?

Why is it that you hate Tom so much?

Tu détestes te lever tôt, n'est-ce pas ?

You hate getting up early in the morning, don't you?

- Qu'est-ce que tu aimes ? Qu'est-ce que tu détestes ?
- Qu'aimez-vous ? Que détestez-vous ?
- Qu'aimes-tu ? Que détestes-tu ?

What do you love? What do you hate?

Ne détestes-tu simplement pas ce genre de film ?

Don't you just hate this kind of movie?

Je ne comprends pas pourquoi tu me détestes autant.

I just don't understand why you hate me so much.

- Pourquoi me détestes-tu autant ?
- Pourquoi me détestez-vous autant ?

Why do you hate me so much?

- Détestes-tu toujours le français ?
- Détestez-vous encore le français ?

Do you still hate French?

« Tu me détestes ? » « Non. » « Alors tu m’aimes ? » « Pourquoi tu demandes ? »

"Do you hate me?" "No." "So do you love me?" "Why are you asking?"

Tu détestes te lever tôt le matin, n'est-ce pas ?

You hate getting up early in the morning, don't you?

Si tu agis ainsi, il pensera que tu le détestes.

If you act like that, he'll think you hate him.

- Pourquoi tu détestes les femmes ?
- Pour quelle raison hais-tu les femmes ?

- Why don't you like girls?
- Why do you hate women?

- Ne détestez-vous pas simplement la technologie ?
- Ne détestes-tu pas simplement la technologie ?

Don't you just hate technology?

- Pourquoi est-ce que tu détestes autant les canadiens ?
- Pourquoi haïssez-vous tant les canadiens ?

Why do you hate Canadians so much?

- Pourquoi est-ce que tu détestes tant les chiens ?
- Pourquoi détestez-vous tant les chiens ?

Why do you hate dogs so much?

« Détestes-tu Tom ? » « Je ne le déteste pas, mais je le trouve juste un peu étrange. »

"Do you hate Tom?" "I don't hate him, but I do think he's a bit strange."

- Ne détestez-vous simplement pas ce genre de film ?
- Ne détestes-tu simplement pas ce genre de film ?

Don't you just hate this kind of movie?

- Si tu agis ainsi, il pensera que tu le détestes.
- Si vous agissez ainsi, il pensera que vous le détestez.

If you act like that, he'll think you hate him.

- « Tu me détestes ? » « Non. » « Alors tu m’aimes ? » « Pourquoi tu demandes ? »
- « Tu ne m'aimes pas, hein ? » « Non. » « Bien, tu m'aimes, hein ? » « Pourquoi tu le demandes ? »

"You hate me, don't you?" "No, I don't." "Well, you love me, don't you?" "Why do you ask?"

- « Détestes-tu Tom ? » « Non, je le trouve juste un peu étrange. »
- « Est-ce que vous détestez Tom ? » « Non, je trouve simplement qu'il est un peu bizarre. »

"Do you hate Tom?" "No, I just think he's a bit strange."

- « Détestes-tu Tom ? » « Je ne le déteste pas, mais je le trouve juste un peu étrange. »
- « Est-ce que vous détestez Tom ? » « Je ne le déteste pas, mais je trouve simplement qu'il est un peu bizarre. »

"Do you hate Tom?" "I don't hate him, but I do think he's a bit strange."