Translation of "Conseille" in English

0.006 sec.

Examples of using "Conseille" in a sentence and their english translations:

- Je te conseille d'être ponctuel.
- Je te conseille d'être ponctuelle.
- Je vous conseille d'être ponctuel.
- Je vous conseille d'être ponctuelle.
- Je vous conseille d'être ponctuels.
- Je vous conseille d'être ponctuelles.

I advise you to be punctual.

- Je te conseille d'être ponctuel.
- Je te conseille d'être ponctuelle.
- Je vous conseille d'être ponctuel.
- Je vous conseille d'être ponctuelle.

I advise you to be punctual.

Il nous conseille.

He advises us.

- Je vous conseille d'être ponctuels.
- Je vous conseille d'être ponctuelles.

I advise you to be punctual.

Je conseille des clients.

I advise customers.

- Je vous conseille de changer de vêtements.
- Je te conseille de changer de vêtements.
- Je vous conseille de vous changer.
- Je te conseille de te changer.

I advise you to change clothes.

- Je vous conseille vivement d'employer ceci.
- Je te conseille vivement d'employer ceci.

I strongly advise you to use this.

Je ne les conseille pas.

I don't recommend them.

Je vous conseille de l'écouter.

I advise you to listen to her.

- Tom te conseille de ne plus recommencer.
- Tom vous conseille de ne plus recommencer.

Tom recommends that you not do that again.

Je te conseille d'arrêter de fumer.

I advise you to stop smoking.

Ma famille d'accueil me conseille souvent.

My host family often advises me.

Je te conseille d'écouter ton médecin.

I advise you to listen to your doctor.

Je vous conseille la méthode ASSIMIL.

I recommend you the ASSIMIL method.

S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.

Please advise me what to do.

Je te conseille vivement de visiter Kyoto.

I strongly suggest you visit Kyoto.

Elle me conseille sur les questions techniques.

She advises me on technical matters.

On lui conseille d'entreprendre un régime strict.

He is advised to go on a strict diet.

Je vous conseille de ne pas intervenir.

I advise you not to interfere.

Elle le conseille sur des affaires techniques.

She advises him on technical matters.

- Je te conseille de garder tes distances avec Tom.
- Je vous conseille de garder vos distances avec Tom.

I suggest you stay away from Tom.

Je te conseille de rentrer à la maison.

My advice is for you to go home.

Je ne leur conseille pas d'acheter cette voiture.

I don't advise them to buy this car.

Je vous conseille de mettre un manteau épais.

I advise you wear a heavy coat.

Je ne vous conseille pas d’acheter cette maison.

I advised you not to buy this house.

Je te conseille d'aller à Boston avec Tom.

- I suggest you go to Boston with Tom.
- I advise you to go to Boston with Tom.

Je te conseille de ne plus aider Tom.

I advise you not to help Tom anymore.

Je vous conseille de ne pas me démoraliser !

I advise you to not discourage me!

Si tu t'ennuies, je te conseille d'aller au cinéma.

If you're bored, I suggest you to go to the cinema.

On lui conseille de s'en tenir à un régime strict.

He is advised to keep to a strict diet.

Je vous conseille de vous tenir à distance de Tom.

- I suggest you stay away from Tom.
- I advise you to stay away from Tom.
- I suggest that you stay away from Tom.

Je vous conseille vivement de prendre ce médicament sans tarder.

I strongly advise you to take this medicine right away.

Je te conseille de te tenir à distance de Tom.

- I suggest you stay away from Tom.
- I suggest that you stay away from Tom.

- Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.
- Je vous conseille de ne jamais vivre au-dessus de votre revenu.

I advise you never to live beyond your income.

- Il vaut mieux que vous fassiez ce que votre avocat vous conseille.
- Il vaut mieux que tu fasses ce que te conseille ton avocate.

It's better for you to do what your lawyer advises.

Je conseille à ces familles d'emmener leur animal dans un refuge

I advise those families to take their pet to the shelter

Je vous conseille d'aller à l'étranger tant que vous êtes jeune.

I advise you to go abroad while young.

Je vous conseille de ne pas emprunter d'argent à vos amis.

I advise you not to borrow money from your friends.

En ma qualité de médecin, je vous conseille d'arrêter de fumer.

I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.

Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.

I advise you never to live beyond your income.

Il vaut mieux que tu fasses ce que te conseille ton avocate.

It's better for you to do what your lawyer advises.

Il vaut mieux que vous fassiez ce que votre avocat vous conseille.

It's better for you to do what your lawyer advises.

- Je vous suggère d'engager un avocat.
- Je te conseille de prendre un avocat.

I suggest you get a lawyer.

écrit des livres sur les loups et conseille la politique sur la façon de les gérer.

writing books about wolves and advising politics on how to deal with them.

Je vous conseille de relever vos cheveux afin que votre frange ne tombe pas sur votre front.

I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.

- Le Dalaï Lama professe la pratique de la compassion.
- Le dalaï-lama conseille de pratiquer la compassion.

The Dalai Lama counsels the practice of compassion.

Je me demande si je n'irais pas quelque part pour changer d'air, puisque mon médecin me le conseille.

I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.

Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.

If you're unhappy with your private life, I suggest you register on Facebook. It's the best way to get rid of it.

- Emprunter de l'argent à ses amis n'est pas une très bonne idée.
- Je te conseille de ne jamais emprunter d'argent à des amis.

I advise you not to borrow money from your friends.

Le Bureau de la Politique scientifique et technologique conseille le Président quant aux effets de la science et de la technologie sur les affaires intérieures et internationales.

The White House Office of Science and Technology Policy advises the President about the effects of science and technology on domestic and international affairs.

- S'il te dit de te laver, va plutôt te salir.
- S'il te conseille de te laver, va plutôt te barbouiller.
- S'il vous dit de vous laver, vous devriez plutôt vous salir.

- If he tells you to wash, you should instead get dirty.
- If he tells you to wash, you should get dirty instead.
- I wouldn't trust him if he told me the sun was going to rise tomorrow.

La fureur me conseille un moyen plus affreux : / Une tour, dont le front s'élevait jusqu'aux cieux, / placée au bord du comble, y semblait suspendue ; / de là de Troie entière on voyait l'étendue, / les pavillons des Grecs, et leurs mille vaisseaux.

Sheer o'er the highest roof-top to the sky, / skirting the parapet, a watch-tower rose, / whence camp and fleet and city met the eye.