Translation of "Connait" in English

0.009 sec.

Examples of using "Connait" in a sentence and their english translations:

- Il connait la route.
- Il connait le chemin.

He knows the way.

Elle le connait.

She knows who he is.

Me connait-il ?

Does he know me?

Il connait ma femme.

- He is acquainted with my wife.
- He knows my wife.
- She knows my wife.

Il nous connait bien.

He knows us well.

Qui connait ce type ?

Who knows this guy?

- Tom connait une fille prénommée Mary.
- Tom connait une fille nommée Mary.
- Tom connait une fille s'appelant Mary.

Tom knows a girl named Mary.

Personne ne connait la réponse.

Nobody knows the answer.

Tout le monde me connait.

- Everyone knows me.
- Everybody knows me.

Il connait beaucoup de monde.

He knows many people.

Tom connait de nombreuses personnes.

Tom knows a lot of people.

Seul Tom connait la réponse.

Only Tom knows the answer.

Tom connait peut-être Marie.

Tom may know Mary.

Elle connait bien l'histoire du Japon.

She is familiar with Japanese history.

- Elle me connaît.
- Elle me connait.

She knows me.

Jimmy connait tout sur les voitures.

Jimmy knows everything about cars.

Tom ne connait rien de Boston.

- Tom doesn't know anything about Boston.
- Tom knows nothing about Boston.

Elle ne connait pas son père.

She doesn't know her father.

Tom ne connait pas ses voisins.

Tom doesn't know his neighbors.

Tom ne me connait même pas.

Tom doesn't even know me.

Tom connait les faiblesses de Mary.

Tom knows Mary's weaknesses.

- Le hongrois ne connait pas les genres grammaticaux.
- Le hongrois ne connait pas le genre grammatical.

The Hungarian language has no grammatical gender.

Chaque étudiant connait la chanson de l'école.

Every student knows the school song.

Il ne connait pas le terme "harmonie".

That guy doesn't know the meaning of the word harmony.

Il s'y connait beaucoup sur les papillons.

He knows a lot about butterflies.

Il en connait beaucoup sur les animaux.

- He is very knowledgeable about animals.
- She is very knowledgeable about animals.

- Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.
- Cette histoire est très célèbre, tout le monde la connait.

This story is very famous; everyone knows it.

Ou des gens qu'on connait, comme Michelle Obama.

or people we know of, like Michelle Obama.

- Te connaît-elle ?
- Est-ce qu'elle te connait ?

Does she know you?

La mort ne connait ni riche ni pauvre.

Death knows neither rich nor poor.

Tout le monde connait et aime cette fête.

Everyone knows and loves this holiday.

Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.

- This story is very famous; everyone knows it.
- That story is a famous one that everyone knows.

On connait par les fleurs l'excellence du fruit.

We know by the flowers the quality of the fruit.

- On se connait ?
- Est-ce qu'on se connaît ?

Do we know each other?

Mais on connait tous une histoire de coureuses disparues.

But we all read the stories about a jogger who went missing.

La médiation connait un essor et une réussite incontestable.

Mediation is booming and successful indisputable.

Ce jeune homme en connait peu sur son pays.

This young man knows little about his country.

Le médiateur connait mieux la culture de la femme.

The mediator knows better the culture of the woman.

On ne connait pas le fin mot de l'histoire.

You don't know the whole story.

Tom a dit qu'il ne connait personne à Boston.

- Tom said he doesn't know anyone in Boston.
- Tom said that he doesn't know anyone in Boston.
- Tom said that he doesn't know anybody in Boston.

Il connait ce sujet sur le bout des doigts.

He has the subject at his fingertips.

Est-ce que cette jeune femme connait M. Darcy ?

Does that young lady know Mr. Darcy?

- Me connaissez-vous ?
- On se connait ?
- Tu me connais ?

Do you know me?

Nos héros sont des gens qu'on connait, comme nos mères,

Our heroes are people we know, like my mom,

Qu’il connait par cœur depuis sa première année de droit.

whom he knows by heart since his first year of law.

- Il connaît beaucoup de gens.
- Il connait beaucoup de monde.

He knows a lot of people.

En dehors de ses parents personne ne le connait bien.

Apart from his parents, no one knows him well.

Tom ne connait pas la différence entre virus et bactérie.

Tom doesn't know the difference between a virus and a bacteria.

Cette histoire est très célèbre, tout le monde la connait.

This story is very famous; everyone knows it.

- Personne ne connaît la réponse.
- Personne ne connait la réponse.

- No one knows the answer.
- Nobody knows the answer.

- Tom connait de nombreuses personnes.
- Tom connaît beaucoup de gens.

Tom knows a lot of people.

C'est au pied du mur que l'on connait le maçon.

It is at the foot of the wall that we know the mason.

Comme il ne s'y connait pas, son avis est sans valeur.

Since he is not an expert, his opinion is no account.

Tom ne connait pas la différence entre Rome et l'Empire romain.

Tom doesn't know the difference between Rome and the Roman Empire.

Il ne connait pas l'anglais, sans mentionner l'allemand ou le français.

He does not know English, not to mention German or French.

Et qu'elle sort et rentre en contact avec des personnes qu'elle connait,

and they go out and they make contacts with the people that they know,

Il ne connait pas la différence entre le bien et le mal.

He doesn't know the difference between right and wrong.

Tom ne connait pas la différence entre « sûr de soi » et « arrogant ».

Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.

- On la connait depuis des années.
- Nous la connaissons depuis des années.

- We have known her for years.
- We've known her for many years.
- We've known her for years.