Translation of "Bordel " in English

0.013 sec.

Examples of using "Bordel " in a sentence and their english translations:

Quel bordel !

What a mess!

- Arrêtez d'être aussi attardé, bordel !
- Arrête d'être aussi attardé, bordel !
- Arrête d'être aussi attardée, bordel !
- Arrêtez d'être aussi attardées, bordel !
- Arrêtez d'être aussi attardés, bordel !
- Arrêtez d'être aussi attardée, bordel !

Stop being so fucking retarded!

Putain, Mozart bordel !

Mozart, fucking hell!

Bordel de merde !

- Damned!
- Goddamn it!

- Sa chambre est un bordel.
- Sa chambre est en bordel.

His room's a mess.

- Quel bordel !
- Quelle pagaille !

- What a mess!
- What a mess.

Désolée pour le bordel !

- Sorry about the mess.
- I apologize for the mess.
- I'm sorry for the mess.
- I'm sorry about the mess.

C'est quoi ce bordel ?

What the fuck?

Désolé pour le bordel !

Sorry about the mess.

Ça va être le bordel.

This is going to get messy.

C'est un putain de bordel.

It's a fucking mess.

Arrêtez d'être aussi attardé, bordel !

Stop being so fucking retarded!

C'est quoi tout ce bordel ?

What's all the ruckus?

Qu'as-tu donc dit, bordel ?

What the fuck did you say?

À quoi pensait-elle, bordel ?

What the hell was she thinking?

Arrêtez d'être aussi attardée, bordel !

Stop being so fucking retarded!

- Minute, bon sang !
- Minute, bordel !

Wait a minute, damn it!

Sa chambre est un bordel.

His room's a mess.

Arrêtez d'être aussi attardés, bordel !

Stop being so fucking retarded!

Ma vie est un tel bordel !

My life is such a mess.

- C'était la pagaille.
- C'était le bordel.

- It was a mess.
- It was pure chaos.

C'est le bordel dans ma chambre.

- My room is a mess.
- My room's a mess.

- Regarde ce bordel.
- Regardez ce bazar.

- Look at this mess.
- Look at this mess!

Ai-je encore foutu le bordel ?

Did I mess up again?

- Bon sang !
- Fichtre !
- Bordel de merde !

Damned!

- Désolé pour le bordel !
- Désolée pour le bordel !
- Désolé pour la pagaille !
- Désolée pour la pagaille !

- Sorry about the mess.
- I apologize for the mess.

Jamais je n'avais vu un tel bordel.

Never had I seen such a mess.

Elle m'a aidé à nettoyer le bordel.

- She helped me clean up the mess.
- He helped me clean up the mess.

Il m'a aidé à nettoyer le bordel.

He helped me clean up the mess.

C'était un bordel dans le grand magasin.

It was a mess in the department store.

Ceci est un hôtel, pas un bordel.

This is a hotel, not a brothel.

Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?

- What the hell is that?
- What the fuck is that?

Il y a plein de bordel à ranger.

There's a lot of mess to clear up.

- Quel bazar !
- Quel bazar !
- Quel bordel !
- Quel chantier !

What a mess!

Qui a laissé ce bordel dans les chiottes ?

Who left this mess in the toilet?

Regarde le bordel dans lequel tu t'es fourré.

Look at the mess you got yourself in.

- Quel bordel !
- Quelle pagaille !
- Quel désordre !
- Quelle confusion !

- What a mess!
- What a mess.

J'ai donc fait ma première tournée dans un bordel.

So I signed up for my first shift in a brothel.

Vous allez rester polis, putain de bordel de merde !

You all are going to behave yourselves, I swear to fucking God!

- Sa chambre était en désordre.
- Sa chambre est un bordel.

His room's a mess.

- Ai-je encore foutu le bordel ?
- Ai-je encore foiré ?

Did I mess up again?

- Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
- Que diable est-ce là ?

- What in the world is this?
- What the hell is this?
- What the hell is that?
- What the fuck is that?
- What on earth is this?

Des prostituées dans un bordel au Cambodge ou les rues d'Afrique du Sud

brothel workers in Cambodia, street workers in South Africa

♪ Je suis votre souteneur. Le rap allemand est mon bordel! ♪ Il arrive

♪ I am your pimp. German rap is my brothel! ♪ He shows up

- Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
- Qu'est-ce que c'est que cette merde ?

- What on Earth is this?
- What the hell is that?

- Damnation !
- Bigre !
- Putain de merde.
- Putain de bordel de merde.
- Nom de Dieu de merde.

- Fucking hell.
- God damn it.
- Damn!

- Il y a plein de bordel à ranger.
- Il y a plein de pagaille à ranger.

There's a lot of mess to clear up.

- Que se passe-t-il ici, bordel ?
- Que se passe-t-il ici, nom de Dieu ?

What the fuck is going on here?

- Qui a laissé ce bordel dans les chiottes ?
- Qui a laissé ce bazar dans les toilettes ?

Who left this mess in the toilet?

- C'est quoi ce bordel ?
- Mais qu'en avons-nous à foutre ?
- Mais qu'est-ce-qu'on en a à foutre ?

- What the fuck?
- The fuck?

- Êtes-vous celle qui a causé cette pagaille ?
- Est-ce que tu es celui qui a causé ce bordel ?

Are you the one who caused this mess?

- Jamais je n'avais vu un tel foutoir.
- Jamais je n'avais vu un tel bordel.
- Jamais je n'avais vu un tel bazar.

Never had I seen such a mess.

- Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
- Que diable est-ce là ?
- Que Diable est-ce là ?
- Qu'est-ce que c'est que ça, Bon Dieu ?

- What the hell is this?
- What on earth is it?
- What the hell is that?
- What in the hell is this?
- What the fuck is that?
- What on earth is this?
- What the devil is that?

- Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
- Que diable est-ce là ?
- Qu'est-ce que c'est, bon Dieu ?
- Mais qu'est-ce donc, Nom de Dieu ?

- What the hell is that?
- What the fuck is that?