Translation of "Agent" in English

0.005 sec.

Examples of using "Agent" in a sentence and their english translations:

Appelle un agent !

Call a policeman.

Elle est agent immobilier.

She is an estate agent.

Je suis un agent.

I'm an agent.

Tom est mon agent.

Tom is my agent.

Un agent immobilier a conseillé

So we spoke to a realtor who told him

Voilà un agent de police.

There's a police officer.

Un agent secret infiltra l'organisation.

An undercover operative infiltrated the organization.

Tom est un agent immobilier.

Tom is a real estate agent.

Tom est un agent secret.

Tom is a secret agent.

Tom est agent de recouvrement.

Tom is a debt collector.

Elle est agent de police.

She's a police officer.

Il est agent de police.

He's a police officer.

Tom travaille comme agent de sécurité.

Tom is working as a security guard.

Êtes-vous un agent de police ?

Are you a policeman?

Demandons à un agent de voyage.

Let's ask a travel agent.

Son père était agent de police.

His father was a policeman.

- Officier à terre !
- Agent à terre !

Officer down!

Tom est agent de sécurité au chômage.

Tom is an unemployed security guard.

Tom est agent de sécurité à l'aéroport.

Tom is a security guard at the airport.

Pourquoi êtes-vous devenu agent de police ?

Why did you become a police officer?

Tom est un agent des services correctionnels.

Tom is a correctional officer.

- Tom est courtier.
- Tom est agent immobilier.

Tom is a realtor.

Avec un agent biologique dans des sections définies.

with a biological agent in defined sections.

Un agent économique est défini par ses fonctions :

An economic agent is defined by its functions:

Aucun colorant, agent de conservation ou arôme artificiel.

No artificial colours, preservatives or flavours.

Sous quel nom avez-vous travaillé comme agent ?

Under what name did you work as agent?

- Lorsque l'homme a vu un agent de police, il s'est enfui.
- Lorsque l'homme vit un agent de police, il s'enfuit.

When the man saw a policeman, he fled.

Le reste du monde est un agent fictif qui

The rest of the world is a fictional agent

S’il est agent de maitrise, ouvrier employer ou cadre.

if mastery agent employed worker or frame.

Les scientifiques combattent les acariens avec un agent spécial.

The scientists fight the mites with a special agent.

- Êtes-vous un agent de police ?
- Êtes-vous flic ?

Are you a police officer?

Cet agent de police est habilité à nous verbaliser.

This police officer has the authority to make us pay a fine.

Les seconds contiennent aussi un agent de la maladie

The non-live vaccines also contain the disease,

Dan a échoué en tant qu'en agent de Voyage.

Dan failed as a travel agent.

Un agent des douanes me demanda d'ouvrir ma valise.

A customs official asked me to open my suitcase.

Je demandai mon chemin à un agent de police.

I asked a policeman for directions.

Ou un propriétaire d'entreprise ou un agent de commercialisation,

or a business owner or marketer,

On l'a même accusé d'être un faux agent du gouvernement.

and some people even accused him of being a fraud of a government agent.

- Demande à un policier !
- Demande à un agent de police !

Ask a policeman!

L'un est un chef de bande, l'autre est un agent pénitentiaire,

One is a gang leader, the other is a corrections officer,

Mais, quand j'ai eu l'audace de le dire à mon agent --

But when I dared to say that to my manager --

- Son père était un policier.
- Son père était agent de police.

His father was a policeman.

Lorsque l'homme a vu un agent de police, il s'est enfui.

When the man saw a policeman, he fled.

Un agent de voyage va vous organiser une excursion en Andalousie.

A travel agent will arrange an excursion to Andalusia for you.

Pour engager un agent de commercialisation, laissez un commentaire ci-dessous,

to hire a marketer, leave a comment below,

Si vous êtes un ingénieur, allez trouver un agent de commercialisation

If you're an engineer, go find a marketer

Entrepreneur, un agent de commercialisation, ou quelqu'un, vous avez besoin d'aide,

entrepreneur, a marketer, or anyone, you need help,

A chaque fois qu'un policier, un médecin ou n'importe quel agent public

Every time a policeman, a doctor or any state officer

- Êtes-vous un agent de police ?
- Es-tu un policier ?
- T'es un policier ?

Are you a policeman?

Envoi un de ces agent; monsieur Job, expert en sécurité, pour garantir la sécurité

sending one of these agent; Mr. Job, expert safety, to ensure safety

Quand un agent de l'immigration mexicain arrête des réfugiés, il est censé les informer

immigration official detains a migrant, that officer is required to inform them

- Il travaille comme agent de sécurité à l'entrepôt.
- Il travaille comme gardien dans un entrepôt.

He is working as a security guard at a warehouse.

Veuillez remplir le formulaire ci-dessous pour commencer à discuter avec le prochain agent disponible.

Please fill out the form below to start chatting with the next available agent.

Est devenu un agent double français et un maître d'espionnage ... et a aidé Napoléon à réussir. Certaines de ses

became a French double agent and spy master… and helped Napoleon to pull off some of his

Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.

I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman.

- Si tu te perds dans une rue, demande à un policier.
- Si vous vous perdez en rue, demandez à un agent de police !

If you get lost in the street, ask a policeman.