Examples of using "Kuin" in a sentence and their turkish translations:
Şey gibi...
Biz aile gibiyiz.
Maidan'da olduğu gibi.
- Baca gibi sigara içer, balık gibi içki içer.
- Baca gibi sigara, sünger gibi de içki içer.
O, bir deli gibi hareket etti.
Tom bir kız öğrenci gibi kıkırdadı.
Söylediğim gibi yap.
Her zamankinden daha mutlu görünüyorsun.
Prenses gibi yaşıyor.
İstediğiniz gibi yapın.
- Bir bebek gibi uyuyor.
- Bebek gibi uyuyor.
- Mışıl mışıl uyuyor.
O bir domuz gibi yiyor.
Aynı baban gibisin.
- Tom bir domuz gibi yiyor.
- Tom bir domuz gibi yer.
Gecenin içinde yıldırım çakması gibi.
Sen bir aptal gibi davranıyorsun.
- Bir manyak gibi araba sürüyorsunuz!
- Bir manyak gibi araba sürüyorsun!
Lütfen evinde gibi davran.
- Penguen gibi yürürüm.
- Penguen gibi yürüyorum.
Ben bir inek gibi böğürüyorum.
Lütfen kendini evde hisset.
Tam bana benziyorsun.
Cevap vermeden önce elini kaldır.
Bir köle gibi hissediyorum.
Benim için bir baba gibisin.
Sanki dünmüş gibi hatırlıyorum.
Domuz gibi yemek yemeyin.
- 5, 8 den daha azdır.
- 5, 8'den küçüktür.
Saatim sizinkinden daha doğru.
- Söylemek yapmaktan daha kolaydır.
- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.
Yaya gitmeyi otobüsle gitmeye tercih ederim.
O çok kolaydır.
Pirinci ekmekten daha çok severim.
- Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyor.
- Sağanak şeklinde yağmur yağıyor.
- Şakır şakır yağmur yağıyor.
- Fena yağmur yağıyor.
- Tufan gibi yağmur yağıyor.
- Gök delinmiş gibi yağmur yağıyor.
Mümkün olduğunca çabuk gel.
Dediğim gibi yap, yaptığım gibi değil.
Söylediği gibi yap.
Durum sandığımızdan daha kötü.
Fransızca İngilizceden daha zor mu?
Tom bir yerli gibi Fransızca konuşur.
Senin saçın benimkinden daha uzun.
İstediğin kadar çok al.
Tom benden daha zeki.
Hayatta olduğum sürece.
Notların benimkilerden daha iyi.
Kolların benimkilerden uzun.
Tom, Mary'den daha akıllıdır.
Mary, Tom'dan daha hızlı sürer.
Sen düşündüğünden çok daha akıllısın.
Parayı veren düdüğü çalar.
Lagüne benziyor.
Bu uluyan maymun ise...
...hayalet misali kaybolurlar.
çok daha fazla şey öğreniyor bence. POLİS
Neredeyse ormanın zihni gibi.
Bir çarşaf kadar beyazsın.
- Sanki sen şefmişsin gibi konuşuyorsun.
- Sanki patronmuşsun gibi konuşuyorsun.
- Atlamadan önce bak.
- Hareket etmeden önce iyice düşün.
Onlar arılar gibi çalıştılar.
Tavsiye tuz gibidir.
O bir rüya gibi.
Bir fahişe gibi giyinme.
Tom, Bir denizci gibi söver.
Hayat bir seyahate benzer.
- Bir erkek gibi davran.
- Erkek gibi davran.
Bir köle gibi çalışıyorum!
Tom bir domuz gibi yedi.
Tir tir titrediler.
Rüya görüyorum gibi hissediyorum.
Bizim ilişkimiz bir macera gibidir.
Söylediğim gibi yapacaksın.
Tom bir beyefendi gibi davrandı.
"Bu grip gibi."
- Lafla peynir gemisi yürümez.
- Söylemek yapmaktan kolaydır.
- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.
- Zaman çok çabuk geçti.
- Zaman uçtu.
Ben senden daha kısayım.
Merkatör'den çok daha iyi.
Zaman bir ok gibi uçar.
Ben senden daha büyüğüm.
Sen benden daha güzelsin.
Bir melek gibi şarkı söylüyorsun.
Ben senin erkek kardeşinden daha yaşlıyım.
Dediğimi yap.
- Sağlık servetten daha iyidir.
- En büyük servet sağlıktır.
- Sağlık zenginlikten iyidir.
Teslim olmaktansa ölmeyi tercih ederim.
Ben onu bugün gibi hatırlarım.
O bir kral gibi yaşar.
Bebek gibi uyuyor.
Her zamankinden daha çirkin görünüyorsun.