Translation of "Kieli" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Kieli" in a sentence and their spanish translations:

Englanti on kieli.

El inglés es una lengua.

Kieli avaa maailmoja.

El lenguaje abre mundos.

- Ranska ei ole vaikea kieli.
- Ranska ei oo vaikee kieli.

El francés no es difícil.

Sen kieli kerää hajuja.

Su lengua recoge el aroma.

Sen kieli on näkyvää.

Su lenguaje es visible.

Opi uusi kieli ilmaiseksi.

Aprenda una lengua gratis.

Ranska on rakkauden kieli.

El francés es la lengua del amor.

Latina on kuollut kieli.

El latín es una lengua muerta.

Suomi on aviovaimoni kieli.

Finés es la lengua de mi esposa.

Suomi on vaimoni kieli.

Finés es la lengua de mi esposa.

Kymri on kaunis kieli.

El galés es una bella lengua.

Portugali on romaaninen kieli.

El portugués es una lengua romance.

Kirahveilla on sininen kieli.

Las jirafas tienen la lengua azul.

Ranska on vaikea kieli.

El francés es un idioma difícil.

Latina on tulevaisuuden kieli!

- ¡El latín es la lengua del futuro!
- ¡El latín será la lengua del futuro!

Englanti on germaaninen kieli.

El inglés es una lengua germánica.

Englanti on kansainvälinen kieli.

El inglés es una lengua internacional.

Minun täytyy oppia kieli.

Tengo que aprender un idioma.

Musiikki on universaali kieli.

- La música es un lenguaje universal.
- La música es un idioma universal.

Matematiikka on maailmankaikkeuden kieli.

La matemática es la lengua del universo.

Onko ranska vaikea kieli?

¿Es difícil el francés?

- Minusta ranska on vaikea kieli.
- Ranska on minun mielestäni vaikea kieli.
- Minun mielestäni ranska on vaikea kieli.

Pienso que el francés es una lengua difícil.

- Kreikka ei ole helppo kieli.
- Kreikka ei ole mikään helppo kieli.

El griego no es un idioma fácil.

Englannista on tullut kansainvälinen kieli.

El inglés se ha convertido en un idioma internacional.

Saksa ei ole helppo kieli.

El alemán no es un idioma sencillo.

Kreikka ei ole helppo kieli.

El griego no es un idioma fácil.

Kieli aina hakeutuu kipeisiin hampaisiin.

La lengua va donde el diente duele.

Ranska ei ole helppo kieli.

El francés no es un idioma fácil.

Ranska on todella mielenkiintoinen kieli.

- El francés es un idioma muy interesante.
- El francés es una lengua muy interesante.

Minun pitää oppia ranskan kieli.

Debo aprender francés.

Ranska ei ole vaikea kieli.

El francés no es difícil.

Suomi on hyvin kiinnostava kieli.

El finés es una lengua muy interesante.

Äidinkieleni on toiselle vieras kieli.

Mi lengua materna es una lengua extranjera para otra persona.

Kaunis ranskan kieli on kateissa.

La hermosa lengua francesa se ha perdido.

- Englanti on nykyisessä maailmassa todella tärkeä kieli.
- Englanti on nykymaailmassa todella tärkeä kieli.
- Englanti on tämänpäivän maailmassa erittäin tärkeä kieli.

El inglés es un idioma muy importante en el mundo de hoy.

Sen kieli auttaa aistimaan läheiset saalistajat.

Su lengua lo ayuda a detectar depredadores cercanos.

Englanti on nykymaailmassa todella tärkeä kieli.

El inglés es un idioma muy importante en el mundo de hoy.

Aasiassa ranskan kieli yhdistetään usein romantiikkaan.

En Asia, el francés a menudo es asociado con el romance.

Englannin kieli on sukua saksan kielelle.

El idioma inglés es pariente del alemán.

Mitä saksan kieli olisikaan ilman pikkuja?

- ¿Cómo sería el alemán sin comas?
- ¿Qué sería del alemán sin comas?

Avaa suu ja työnnä kieli ulos.

Abra la boca y saque la lengua.

Minun mielestäni saksa on maailman paras kieli.

- Según mi opinión, el alemán es la mejor lengua del mundo.
- En mi opinión, el alemán es el mejor idioma del mundo.

Olen kuullut että italia on yllättävän vaikea kieli.

He oído que el italiano es un idioma difícil.

Ihmiset sanovat usein, että japani on vaikea kieli.

La gente a menudo dice que el japonés es un idioma complicado.

Kieli on murre, jolla on armeija ja laivasto.

Un idioma es un dialecto con ejercito y marina.

Kieli ei ole jotain sellaista, jonka opit kokonaan kerralla.

Un idioma no es una cosa que se aprende de un momento a otro.

Musiikki ei ole kieli. Mutta eräät kielet ovat musiikkia korvilleni.

- La música no es una lengua, pero algunas lenguas son música para mis oídos.
- La música no es un idioma, pero algunos idiomas son música para mis oídos.

- Ranska on vaikeaa.
- Ranska on hankalaa.
- Ranska on vaikea kieli.

El francés es difícil.

- Onko ranskan oppiminen vaikeaa?
- Onko ranskaa vaikea oppia?
- Onko ranska vaikea kieli oppia?

¿El francés es un idioma difícil de aprender?

Latinan kieli ei ole kokonaan tuntematon minulle, mutta minulta puuttuu kyky puhua sitä.

El latín no es completamente desconocido para mí, pero carezco de la habilidad para hablarlo.

- Esperanto on kaikista yksinkertaisin ja neutraalein kansainvälinen kieli maailman kansoille.
- Esperanto on yksinkertaisin ja neutraalein kansainvälinen kieli maailman kansoille.
- Esperanto on kaikista yksinkertaisin ja puolueettomin kansainvälinen kieli maailman kansoille.
- Esperanto on yksinkertaisin ja puolueettomin kansainvälinen kieli maailman kansoille.
- Esperanto on kaikista yksinkertaisin ja puolueettomin maailmankieli.
- Esperanto on yksinkertaisin ja neutraalein maailmankieli.
- Esperanto on yksinkertaisin ja puolueettomin maailmankieli.
- Esperanto on kaikista yksinkertaisin ja neutraalein maailmankieli.

El esperanto es la lengua internacional más sencilla y neutral para los pueblos del mundo.

- Minulla on ollut pakkomielle ranskasta viime aikoina.
- Ranskan kieli on ollut minulle pakkomielle viime aikoina.

Últimamente he estado obsesionado con el francés.

»Tohtori Esperanton kansainvälinen kieli» korvautui muutaman vuoden jälkeen lyhennelmällä »esperanto». Sen takia juhlimme tänä päivänä koko maailmassa esperanton 125-vuotispäivää.

Luego de unos años, en lugar de "el lenguaje internacional del doctor Esperanto" se utilizó comúnmente la abreviación "Esperanto". Así, este día celebramos en el mundo entero al aniversario 125 del esperanto.

On huomattavan erilaista toisaalta opetella kieltä ymmärtääkseen ja pystyäkseen puhumaan tarvittaessa ja toisaalta omaksua kieli pystyäkseen puhumaan vapaasti, lähes kuten äidinkielellään.

Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.

Jos kuitenkin puhutaan kielestä, niin perimme geeneissä vain puhumisen ja ymmärtämisen kyvyn; itse kieli tai kielet, joita osaamme, eivät välity geeneissä vaan ne omaksutaan kulttuurin kautta.

En el caso del lenguaje, sin embargo, es sólo la capacidad de hablar y comprender lo que heredamos genéticamente, el idioma o idiomas que hablamos en particular nos son transmitidos no genética, sino culturalmente.