Translation of "Puhutaan" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Puhutaan" in a sentence and their russian translations:

- Puhutaan ranskaa.
- Puhutaan ranskaksi.

- Давай говорить по-французски.
- Давай поговорим по-французски.
- Давайте поговорим по-французски.

Puhutaan rakkaudesta.

- Давайте поговорим о любви.
- Поговорим о любви.

Puhutaan englantia.

Давайте говорить по-английски.

Puhutaan Tomille.

- Давай поговорим с Томом.
- Давайте поговорим с Томом.
- Дайте нам поговорить с Томом.

Puhutaan aamulla.

Утром поговорим.

Puhutaan vakavasti tulevaisuudestasi.

Давай серьёзно поговорим о твоём будущем.

Ranskaa puhutaan ranskassa.

На французском языке говорят во Франции.

Unkarissa puhutaan unkaria.

- В Венгрии говорят по-венгерски.
- В Венгрии они говорят по-венгерски.
- В Венгрии говорят на венгерском.

Meksikossa puhutaan espanjaa.

В Мексике говорят по-испански.

Ranskassa puhutaan ranskaa.

- Во Франции говорят на французском.
- Во Франции говорят по-французски.

Singaporessa puhutaan englantia.

В Сингапуре говорят по-английски.

Australiassa puhutaan englantia.

В Австралии говорят по-английски.

Ranskaa puhutaan Sveitsissä.

На французском говорят в Швейцарии.

Täällä puhutaan ranskaa.

Здесь говорят по-французски.

Mitä kieliä Koreassa puhutaan?

На каких языках говорят в Корее?

Mitä kieltä puhutaan Ranskassa?

На каком языке говорят во Франции?

Puhutaan siitä mitä tapahtui.

Давайте поговорим о том, что произошло.

- Puhutaan ranskaa.
- Puhutaanpa ranskaa.

- Давай говорить по-французски.
- Давайте говорить по-французски.

Mitä kieltä puhutaan Egyptissä?

На каком языке говорят в Египте?

Englantia puhutaan monessa maassa.

На английском говорят во многих странах.

Tom tietää miten ranskaa puhutaan.

Том умеет говорить по-французски.

Kanadassa puhutaan englantia ja ranskaa.

В Канаде говорят по-английски и по-французски.

Mitä kieltä sinun maassasi puhutaan?

На каком языке говорят в твоей стране?

Puhutaan tästä viinilasillisen ääressä kuumissa lähteissä.

Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.

- Missä sinä puhut esperantoa?
- Missä puhutaan esperantoa?

- Где вы разговариваете на эсперанто?
- Где вы говорите на эсперанто?
- Где ты говоришь на эсперанто?

Kun puhutaan mansikoista, minulle tulee mieleen muroleivos.

Клубника ассоциируется у меня с шорткейком.

Jos totta puhutaan, he eivät ole aviopari.

По правде сказать, они не муж и жена.

Minun on vaikea ymmärtää ranskaa, kun sitä puhutaan nopeasti.

Мне сложно понимать французский, когда на нём быстро говорят.

- Totta puhuakseni en käynyt siellä.
- Jos totta puhutaan, niin en mennyt sinne.

- По правде говоря, я туда не пошёл.
- Честно говоря, я туда не ходил.

Paras tapa oppia vierasta kieltä on mennä asumaan maahan, jossa sitä puhutaan.

Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать жить в страну, где на нём говорят.

- En tykkää siitä, että minulle puhutaan.
- En pidä siitä, että minua puhutellaan.

Не люблю, когда со мной заговаривают.

Kämppikseni on oikea tuhlari, kun puhutaan rahan käyttämisestä elokuviin: hän ostaa elokuvat sinä päivänä kun ne julkaistaan, hintaan katsomatta.

Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.

- Jos ihan rehellisiä ollaan, niin minä en tiedä siitä yhtään mitään.
- Jos totta puhutaan, niin en tiedä siitä mitään.
- Totuus on se, etten tiedä mitään siitä.
- Totuus on se, että en tiedä siitä yhtään mitään.

Правда заключается в том, что я ничего не знаю об этом.