Translation of "Pitkään" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pitkään" in a sentence and their russian translations:

Nukuinko pitkään?

Я долго спал?

- Kuinka pitkään olette seurustelleet?
- Kuinka pitkään te olette seurustelleet?
- Kuinka pitkään olet seurustellut?
- Kuinka pitkään sinä olet seurustellut?

Как долго вы встречаетесь?

- Miten pitkään?
- Miten pitkä?
- Kuinka pitkään?
- Kuinka pitkä?

Как долго?

- Elä pitkään ja kukoista.
- Elä pitkään ja menesty.

- Живи долго и процветай.
- Живите долго и процветайте.
- Здравствуй и процветай!

Tai kuinka pitkään.

И как долго.

En viivy pitkään.

- Я не пробуду здесь долго.
- Я здесь ненадолго.
- Я тут ненадолго.

Uusikuu ei kestä pitkään.

Новолуние длится недолго.

Sen ollessa esillä pitkään -

Чем дольше она без укрытия...

Ei mietitä liian pitkään.

Не будем тратить много времени на это решение.

Olen pitkään etsinyt työtä.

Я ищу работу уже долгое время.

Olen tuntenut Tomin pitkään.

Я давно знаю Тома.

Me puhuimme todella pitkään.

У нас был очень длинный разговор.

Silta ei kestä pitkään.

Этот мост долго не продержится.

Aiotko olla täällä pitkään?

- Вы сюда надолго?
- Ты сюда надолго?

- Kauanko karhu nukkuu?
- Kuinka pitkään karhu nukkuu?
- Miten pitkään karhu nukkuu?

Сколько времени спит медведь?

- Kuinka pitkään olit siellä?
- Kuinka kauan olit?
- Kuinka pitkään olit?
- Kuinka kauan olit siellä?
- Kuinka pitkään viivyit siellä?

Сколько ты там пробыл?

Kuinka pitkään olet odottanut bussia?

- Давно ты уже ждёшь автобус?
- Как давно ты ждёшь автобус?

Hän ei viivy koskaan pitkään.

Он никогда надолго не остаётся.

He antoivat minun odottaa pitkään.

Они заставили меня долго ждать.

Olemme tehneet yhdessä töitä pitkään.

Мы давно работаем вместе.

Anteeksi, en voi viipyä pitkään.

Простите, я не могу остаться надолго.

Kuinka pitkään Tom oli siellä?

- Как долго Том там пробыл?
- Как долго Том там был?
- Сколько Том там пробыл?

Tomi on asunut täällä pitkään.

Том живёт здесь уже долгое время.

Tomi on ollut sairaalassa pitkään.

Том долго пролежал в больнице.

En halua odottaa niin pitkään.

- Я не хочу ждать так долго.
- Мне не хочется так долго ждать.
- Я не хочу так долго ждать.

Meillä oli pitkään hyvät säät.

У нас был долгий период хорошей погоды.

Kuinka pitkään tätä on jatkunut?

Сколько это продолжается?

Kuinka pitkään Tom on Bostonissa?

- Как долго Том будет в Бостоне?
- Сколько Том пробудет в Бостоне?

Kuinka pitkään aiot olla kirjastossa?

Как долго вы намерены пробыть в библиотеке?

Tom ei voi viipyä pitkään.

- Том не может оставаться надолго.
- Том не может надолго остаться.

Kuinka pitkään minun on odotettava?

Долго я должен ждать?

Hän on ollut pitkään sairaana.

Он уже давно болеет.

Hän asui Islannissa hyvin pitkään.

Он долгое время жил в Исландии.

Nämä veitset pysyvät terävinä pitkään.

Эти ножи долго держат заточку.

- Pääministeri keskittyi talouskriisiin.
- Pääministeri puhui pitkään talouskriisistä.
- Pääministeri puhui pitkään ja hartaasti talouskriisistä.

Премьер-министр подробно остановился на теме финансового кризиса.

- Miksi sinulla kesti niin pitkään soittaa takaisin?
- Mikä sinulla kesti niin pitkään soittaa takaisin?
- Miksi teillä kesti niin pitkään soittaa takaisin?

- Ты чего так долго не перезванивал?
- Ты почему так долго не перезванивал?
- Вы почему так долго не перезванивали?

- Tom ei ole käynyt supermarketissa pitkään aikaan.
- Tom ei ole käynyt ruokakaupassa pitkään aikaan.

Том давно уже не был в супермаркете.

Tämä palaa aika pitkään. Mennään sisälle.

Факел будет гореть некоторое время. Ладно, заходим.

Tähteet eivät pidä niitä kylläisinä pitkään.

Объедки не надолго утолят голод.

En ole nähnyt häntä pitkään aikaan.

- Я давно его не видел.
- Я его давно не видел.

Lopeta tupakointi, jos haluat elää pitkään.

Бросай курить, если хочешь жить долго.

En tiedä kuinka pitkään se kestää.

- Я не знаю, как долго это будет продолжаться.
- Я не знаю, сколько это продлится.

En halua olla poissa liian pitkään.

Я не люблю уезжать слишком надолго.

Kuinka pitkään tämän kuuluisi olla mikrossa?

На сколько микроволновку ставить?

Kuinka pitkään Tom on soittanut klarinettia?

- Как долго Том играет на кларнете?
- Как давно Том играет на кларнете?

Kuinka pitkään hän on asunut Lontoossa?

Как долго он живёт в Лондоне?

Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.

Прости, что тебе пришлось так долго ждать.

Kuinka pitkään minun on odotettava jakelua?

Как долго мне ждать доставки?

Tomi on ollut sairaana todella pitkään.

Том долго болел.

Tomi ei halua odottaa noin pitkään.

- Том не хочет так долго ждать.
- Том не хочет столько ждать.

- Kuinkahan kauan se kestää.
- Kuinkahan kauan siinä menee.
- Kuinkakohan kauan se kestää.
- Kuinkakohan kauan siinä menee.
- Kuinkahan pitkään se kestää.
- Kuinkahan pitkään siinä menee.
- Kuinkakohan pitkään se kestää.
- Kuinkakohan pitkään siinä menee.

Интересно, сколько времени это займёт.

- Pidän mielelläni vaatteeni niin pitkään kuin mahdollista.
- Minä pidän mielelläni vaatteeni niin pitkään kuin mahdollista.

Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше.

- Tom ei halunnut odottuttaa Maria liian pitkään.
- Tom ei halunnut antaa Marin odottaa liian pitkään.

Том не заставил Мари долго ждать.

Puuvilla palaa kirkkaasti, mutta ei kovin pitkään.

так как хлопок горит ярко,  но не очень долго.

En tykkää olla maan alla liian pitkään.

Знаете, я не могу находиться слишком долго под землей.

Anna anteeksi, etten ole kirjoittanut pitkään aikaan.

- Простите, пожалуйста, что долго не писал.
- Прости, пожалуйста, что долго не писал.

Anteeksi, että olen myöhässä. Nukuin liian pitkään.

Извини, я опоздал. Я проспал.

Minulla ei ole pitkään aikaan ollut poikaystävää.

У меня сто лет не было парня.

Kuinka pitkään te kaksi olette olleet yhdessä?

Как долго вы уже вместе?

- Merikilpikonna elää pitkään.
- Merikilpikonnan elinaika on pitkä.

Морские черепахи живут долго.

En ollut nauranut tuolla tavalla pitkään aikaan.

Я очень давно так не смеялся.

Mikset ole käynyt täällä niin pitkään aikaan?

Почему ты так долго не приезжал?

Lääke ei säily pitkään viidakon kuumuudessa. Aika ratkaisee.

Лекарства долго не продержатся в жаре. Время не ждет.

Siinä on niin paljon hartsiöljyjä. Tämä palaa pitkään.

В ней столько смолистых масел. Факел будет гореть какое-то время.

- Oletko tuntenut hänet kauan?
- Oletko tuntenut hänet pitkään?

- Вы знали его долгое время?
- Вы давно его знаете?
- Давно вы его знаете?
- Давно ты его знаешь?
- Ты давно его знаешь?
- Ты его давно знаешь?
- Вы его давно знаете?

- Oletko ollut Bostonissa kauan?
- Oletko ollut Bostonissa pitkään?

Ты долго пробыл в Бостоне?

- Kuinka pitkään olit siellä?
- Kuinka kauan olit siellä?

Сколько времени ты был там?

Tomi piti kiinni köydestä niin pitkään kuin pystyi.

Том держался за веревку до тех пор, пока ему позволяли силы.

- Kuinka kauan olit siellä?
- Kuinka pitkään viivyit siellä?

Сколько ты там пробыл?

Kaikki me haluamme elää niin pitkään kuin mahdollista.

Все мы хотим жить как можно дольше.

Anteeksi että minulta vei niin pitkään kirjoittaa sinulle.

- Прости, что так долго тебе не писал.
- Простите, что так долго вам не писал.

Se oli huono idea. Puuvilla ei pala hyvin pitkään.

Ладно, это была плохая идея. Хлопок долго не горит.

- Me nukuimme liian myöhään.
- Nukuimme liian pitkään.
- Nukuimme pommiin.

Мы проспали.

Minun täytyy pahoitella sitä, etten ole kirjoittanut niin pitkään aikaan.

Я должен извиниться за то, что так долго не писал тебе.

Olen pahoillani, että en ole kirjoittanut sinulle niin pitkään aikaan.

Мне жаль, что я так долго тебе не писал.

- Kuinka pitkään kaivostyöläisten lakko kesti?
- Kuinka kauan kaivostyöläisten lakko kesti?

Сколько времени продолжилась забастовка шахтёров?

- Kuinka kauan olet asunut Kobessa?
- Kuinka pitkään olet asunut Kobessa?

- Как долго вы жили в Кобэ?
- Сколько времени вы прожили в Кобэ?

Kannettavani akku ei kestä yhtä pitkään kuin se aikaisemmin kesti.

Батарея моего ноутбука уже не держит заряд так долго, как раньше.

Kuumuudessa emme selviä pitkään ellemme liiku nopeasti ja tee fiksuja päätöksiä.

и мы долго не протянем, если не принимать быстрые и верные решения.

- Tom ei voi viipyä pitkään.
- Tom ei voi jäädä pitkäksi aikaa.

Том не может надолго остаться.

- Kuinka pitkään olet tuntenut Jim Robinsonin?
- Kuinka kauan olet tuntenut Jim Robinsonin?
- Kuinka pitkään sinä olet tuntenut Jim Robinsonin?
- Kuinka kauan sinä olet tuntenut Jim Robinsonin?
- Kuinka kauan te olette tunteneet Jim Robinsonin?
- Kuinka kauan olette tunteneet Jim Robinsonin?
- Kuinka pitkään te olette tunteneet Jim Robinsonin?
- Kuinka pitkään olette tunteneet Jim Robinsonin?

Как давно ты знаешь Джима Робинсона?

- Kuinka pitkään Tom on opiskellut ranskaa?
- Miten kauan Tom on opiskellut ranskaa?

- Как долго Том изучает французский?
- Насколько долго Том изучает французский?
- Насколько долго Том учит французский?

- Tomin elämä oli lyhyt.
- Tom ei elänyt pitkään.
- Tom eli lyhyen elämän.

Том прожил короткую жизнь.

- Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan.

Простите, что заставил Вас так долго ждать.

- Tommilta kesti pitkään löytää Marin talo.
- Tommilta kesti kauan löytää Marin talo.

Тому понадобилось много времени, чтобы найти дом Мэри.

- Kuinka pitkän aikaa Tom teki töitä eilen?
- Kuinka pitkään Tom teki töitä eilen?

Сколько времени Том вчера работал?

- Kuinka kauan olet opiskellut ranskaa?
- Miten pitkään olet opiskellut ranskaa?
- Miten kauan olet opiskellut ranskaa?

Как давно ты изучаешь французский язык?

- Haluan olla täällä niin pitkään kuin pystyn.
- Haluan jäädä tänne niin pitkäksi aikaa kuin pystyn.

Я бы хотел остаться как можно дольше.

- Hän viipyy pitkään joka kerran kun hän tulee.
- Hän jää pitkäksi aikaa aina kun hän tulee.

Он остается надолго всякий раз, как приедет.

- Anteeksi että jouduitte odottamaan näin kauan.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan.

- Простите, что заставил Вас так долго ждать.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.
- Простите, что заставила вас так долго ждать.
- Прости, что заставила тебя так долго ждать.

Hän, joka kamppailee hirviöiden kanssa varokoon, ettei itse muutu hirviöksi. Ja kun tuijottaa pitkään tyhjyyteen, tyhjyys myös tuijottaa takaisin.

Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.