Examples of using "Pitkään" in a sentence and their russian translations:
Я долго спал?
Как долго вы встречаетесь?
Как долго?
- Живи долго и процветай.
- Живите долго и процветайте.
- Здравствуй и процветай!
И как долго.
- Я не пробуду здесь долго.
- Я здесь ненадолго.
- Я тут ненадолго.
Новолуние длится недолго.
Чем дольше она без укрытия...
Не будем тратить много времени на это решение.
Я ищу работу уже долгое время.
Я давно знаю Тома.
У нас был очень длинный разговор.
Этот мост долго не продержится.
- Вы сюда надолго?
- Ты сюда надолго?
Сколько времени спит медведь?
Сколько ты там пробыл?
- Давно ты уже ждёшь автобус?
- Как давно ты ждёшь автобус?
Он никогда надолго не остаётся.
Они заставили меня долго ждать.
Мы давно работаем вместе.
Простите, я не могу остаться надолго.
- Как долго Том там пробыл?
- Как долго Том там был?
- Сколько Том там пробыл?
Том живёт здесь уже долгое время.
Том долго пролежал в больнице.
- Я не хочу ждать так долго.
- Мне не хочется так долго ждать.
- Я не хочу так долго ждать.
У нас был долгий период хорошей погоды.
Сколько это продолжается?
- Как долго Том будет в Бостоне?
- Сколько Том пробудет в Бостоне?
Как долго вы намерены пробыть в библиотеке?
- Том не может оставаться надолго.
- Том не может надолго остаться.
Долго я должен ждать?
Он уже давно болеет.
Он долгое время жил в Исландии.
Эти ножи долго держат заточку.
Премьер-министр подробно остановился на теме финансового кризиса.
- Ты чего так долго не перезванивал?
- Ты почему так долго не перезванивал?
- Вы почему так долго не перезванивали?
Том давно уже не был в супермаркете.
Факел будет гореть некоторое время. Ладно, заходим.
Объедки не надолго утолят голод.
- Я давно его не видел.
- Я его давно не видел.
Бросай курить, если хочешь жить долго.
- Я не знаю, как долго это будет продолжаться.
- Я не знаю, сколько это продлится.
Я не люблю уезжать слишком надолго.
На сколько микроволновку ставить?
- Как долго Том играет на кларнете?
- Как давно Том играет на кларнете?
Как долго он живёт в Лондоне?
Прости, что тебе пришлось так долго ждать.
Как долго мне ждать доставки?
Том долго болел.
- Том не хочет так долго ждать.
- Том не хочет столько ждать.
Интересно, сколько времени это займёт.
Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше.
Том не заставил Мари долго ждать.
так как хлопок горит ярко, но не очень долго.
Знаете, я не могу находиться слишком долго под землей.
- Простите, пожалуйста, что долго не писал.
- Прости, пожалуйста, что долго не писал.
Извини, я опоздал. Я проспал.
У меня сто лет не было парня.
Как долго вы уже вместе?
Морские черепахи живут долго.
Я очень давно так не смеялся.
Почему ты так долго не приезжал?
Лекарства долго не продержатся в жаре. Время не ждет.
В ней столько смолистых масел. Факел будет гореть какое-то время.
- Вы знали его долгое время?
- Вы давно его знаете?
- Давно вы его знаете?
- Давно ты его знаешь?
- Ты давно его знаешь?
- Ты его давно знаешь?
- Вы его давно знаете?
Ты долго пробыл в Бостоне?
Сколько времени ты был там?
Том держался за веревку до тех пор, пока ему позволяли силы.
Сколько ты там пробыл?
Все мы хотим жить как можно дольше.
- Прости, что так долго тебе не писал.
- Простите, что так долго вам не писал.
Ладно, это была плохая идея. Хлопок долго не горит.
Мы проспали.
Я должен извиниться за то, что так долго не писал тебе.
Мне жаль, что я так долго тебе не писал.
Сколько времени продолжилась забастовка шахтёров?
- Как долго вы жили в Кобэ?
- Сколько времени вы прожили в Кобэ?
Батарея моего ноутбука уже не держит заряд так долго, как раньше.
и мы долго не протянем, если не принимать быстрые и верные решения.
Том не может надолго остаться.
Как давно ты знаешь Джима Робинсона?
- Как долго Том изучает французский?
- Насколько долго Том изучает французский?
- Насколько долго Том учит французский?
Том прожил короткую жизнь.
Простите, что заставил Вас так долго ждать.
Тому понадобилось много времени, чтобы найти дом Мэри.
Сколько времени Том вчера работал?
Как давно ты изучаешь французский язык?
Я бы хотел остаться как можно дольше.
Он остается надолго всякий раз, как приедет.
- Простите, что заставил Вас так долго ждать.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.
- Простите, что заставила вас так долго ждать.
- Прости, что заставила тебя так долго ждать.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.