Translation of "Luona" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Luona" in a sentence and their portuguese translations:

Vierailemme ystäviemme luona.

Iremos visitar nossos amigos.

Käydään Tomin luona.

- Visitemos o Tom.
- Vamos visitar Tom.
- Vamos visitar o Tom.

Olen Tomin luona.

Estou na casa de Tom.

Hän vierailee setänsä luona.

Ele visitará o seu tio.

Tomi asuu äitinsä luona.

Tom mora com a mãe.

- Asun vanhempieni kanssa.
- Asun vanhempieni luona.
- Mä asun mun vanhempien luona.

- Eu moro com meus pais.
- Moro com os meus pais.

Käyn usein sen pesän luona.

Muitas vezes, vou ao local da toca dele.

Oletko koskaan käynyt Tomin luona?

Você já foi à casa de Tom?

Tom kävi Maryn luona Bostonissa.

Tom visitou Mary em Boston.

Helen käy setänsä luona joka sunnuntai.

Helen visita o tio todo domingo.

Ensi sunnuntaina menemme käymään setämme luona.

- Visitaremos nosso tio próximo domingo.
- Vamos visitar nosso tio próximo domingo.

Tom viettää paljon aikaa Maryn luona.

O Tom passa muito tempo na casa da Mary.

Tom kävi Maryn luona 20. lokakuuta.

O Tom visitou a Mary no dia 20 de outubro.

- Tom kävi eilen Marin luona kylässä.
- Tom kävi eilen vieraisilla Marin luona.
- Tom kävi eilen tapaamassa Maria.

Tom visitou a Mary ontem.

- Hän asuu vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu vanhempiensa luona.

- Ele mora com os pais.
- Ele mora com seus pais.

- Tomi odottaa hissien vieressä.
- Tomi odottaa hissien luona.

Tom está esperando junto aos elevadores.

- Asutko vieläkin vanhempiesi luona?
- Asutko vielä vanhempiesi kanssa?

Você ainda mora com os seus pais?

- Suunnittelen majoittuvani setäni luokse.
- Olen aikeissa asua setäni luona.

Estou pensando em ficar no lugar de meu tio.

Se oli viimeinen kerta, kun kävin Tomin luona kylässä.

Essa foi a última vez que eu visitei Tom.

- Oletko käynyt Tomin luona?
- Oletko käynyt Tomilla?
- Oletko käynyt Tomin kotona?

Você já foi à casa de Tom?

Luulin sen olevan täällä, mutta kun luulee olevansa sen luona niin yhtäkkiä se onkin kauempana.

Pensei que fosse por aqui, mas quando chegamos, parece que fica outra vez mais longe.