Translation of "Laulun" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Laulun" in a sentence and their portuguese translations:

- Lauloin laulun.
- Mä lauloin laulun.

Eu cantei uma música.

- Sävelsin sinulle laulun.
- Kirjoitin sinulle laulun.

Escrevi uma canção para você.

Hän lauloi laulun.

Ele cantou uma canção.

Kirjoitin sinulle laulun.

Escrevi uma canção para você.

Jokainen tunsi laulun.

Todos conheciam a canção.

Tomi lauloi laulun.

Tom cantou uma música.

Laula meille laulun.

Cante-nos uma canção.

Haluaisin laulaa laulun.

Eu gostaria de cantar uma canção.

Kuuletko lintujen laulun?

Estás ouvindo o canto dos pássaros?

Osaatko laulaa sen laulun?

- Você sabe cantar esta canção?
- Sabes cantar esta canção?

Voisitko laulaa laulun kielläsi?

Cante uma música no seu idioma, por favor!

Haluan sinun laulavan laulun.

- Eu quero que você cante uma música.
- Quero que você cante uma música.

- Olen kuullut sen laulun laulettuna ranskaksi.
- Olen kuullut sen laulun ranskaksi laulettuna.

Eu ouvi essa música cantada em francês.

Hän hymyili minulle laulaessaan laulun.

Ela sorriu para mim enquanto cantava uma música.

Voisitko laulaa meille englanninkielisen laulun?

Você nos cantaria uma música em inglês?

Tiedätkö jo sen uuden laulun?

- Você já conhece a nova música?
- Vocês já conhecem a nova música?
- Tu já conheces a nova música?

En voi muistaa tuon laulun säveltä.

- Eu não consigo lembrar da melodia daquela música.
- Não consigo me lembrar da melodia daquela música.

- En muista sanoja.
- En muista laulun sanoja.

Não me recordo da letra da canção.

Tyyni aamuilma kuljettaa niiden laulun kauas latvuston halki.

O ar calmo da manhã leva as vocalizações para longe, sobre o dossel.

- Tom haluaa oppia muutaman ranskalaisen laulun.
- Tom tahtoo oppia joitakin ranskalaisia lauluja.

Tom quer aprender algumas músicas francesas.