Examples of using "Tätä" in a sentence and their japanese translations:
貴方に必要だ。
これ見て。
- これ着てみて。
- これを試着してごらん。
- これなんていうの?
- これなんていうんですか?
- この本はいりますか。
- この本が必要なんですか。
見てくれ
見ろ
割るよ
これ使って。
これ探してるの?
それ持って。
これを動かそう。
私はこの本を読んでいます。
- こんなの信じない。
- こんなことは信じません。
この町が大好きなんだ。
これを試着してもいいですか。
この機械はどうやって操作するのですか。
この自転車を使ってもいいですか。
この文を翻訳してはいけません!
私はこの天気が大嫌いだ。
このペンお借りしていいですか?
- このケーキを少し召し上がりなさい。
- このケーキを少し召し上がってください。
- このケーキ、ちょっと食べてみて。
このペンを使ってもいいですか。
このトリックを用いた研究では
見てくれ
ほら穴だ 見てよ
試そう
あそこの木を見て
この作品を見てください
今夜までは
これはしてはいけません。
私はこの計画に賛成です。
このセーターを着てみて。
- これ、触ってもいい?
- これ触ってもいいですか?
- このキーで試してみた?
- この鍵でやってみた?
試着してみたい。
- これ着てみて。
- これを試着してごらん。
この動議に賛成ですか。
この絵を見て下さい。
- 青色のはありますか。
- 青いのはありますか。
私はその結婚には反対だ。
これなんていうんですか?
もう我慢の限界だ。
この騒音には、もう我慢できないの。
僕はこの点を特に強調したい。
この文を訳することができない。
これ食べられるんですか?
この花瓶を割らないように注意してください。
この棒グラフを見てみましょう
ここの木が使えるよ
ここの木が使えるよ
君はやりたくないだろう
聞いたか? 見ろよ
この時を待っていた
こいつは違う
君はこの車を使ってもいい。
我々は事態を重要視している。
駅へはこの道を行けばいいのですか。
ビザの延長をお願いします。
- どのようにすればこの問題を解決できますか。
- この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
- この問題をどうやって扱いましょうか。
- この問題をいかにして解決しましょうか?
この歌誰が歌っているの?
この問題は分からなかった。