Examples of using "Soitti" in a sentence and their japanese translations:
- 誰がお巡りさんを呼んだの?
- 警察を呼んだのは誰なの?
電話があったよ。
トムは電話をかけた。
彼女は東京から電話をしてきた。
彼女から電話があった。
主人は呼び鈴を鳴らした。
ある女の子から電話がかかってきた。
彼はピアノを弾いていた。
トムはピアノを弾いた。
トムはメアリーに電話した。
ついさっきポールが電話をしてきました。
- 彼は夜私を訪ねてきた。
- 彼は夜私を訪ねた。
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
トムはすぐさま救急車を呼んだ。
メアリーから電話があったと、トムにお伝えください。
そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。
友人が昨夜電話をかけてきた。
トムはドアベルを2回鳴らした。
昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。
トムは今朝、メアリーに電話をした。
彼は彼女に一日おきに電話した。
トムがピアノを弾き、メアリーが歌った。
店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。
彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
彼女は何度も私に電話をかけてきた。
留守中にウェストという人から電話があったよ。
ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
トムはすぐさま救急車を呼んだ。
さっき元彼の元カノからいきなり電話かかってきた。
さっき元彼の元カノからいきなり電話かかってきた。
ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
留守中にウェストという人から電話があったよ。
留守の間に田中さんから電話がありました。
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。