Translation of "Puhumattakaan" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Puhumattakaan" in a sentence and their japanese translations:

Ydinvoimalat ovat vaarallisia, puhumattakaan ydinaseista.

核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。

Äitini inhosi toukkia käärmeistä puhumattakaan.

- 母は蛇はいうまでもなく、毛虫も嫌いでした。
- 母は蛇はもちろんのこと、毛虫をも嫌ってました。

Minulla ei ole senttiä dollarista puhumattakaan.

1ドルどころか、1セントも持っていない。

Hänellä useita ulkomaisia postimerkkejä, puhumattakaan japanilaisista.

- 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
- 日本の切手はもちろん、彼は外国の切手もたくさん持っている。

Minulla ei ole pyörää, autosta puhumattakaan.

私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。

Ihailimme hänen älyään, puhumattakaan hänen rohkeudestaan.

- 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
- 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
- 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
- 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。

Boston on liian kylmä minulle Chicagosta puhumattakaan.

ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。

Nautin todella tarjoilemastasi pihvistä, puhumattakaan muista ruokalajeista.

ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。

Vauva ei pysty edes kävelemään, juoksemisesta puhumattakaan.

その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。

Hän ei osaa edes kellua uimisesta puhumattakaan.

彼は浮くことさえできない。まして泳げない。

Hän ei osaa ajaa moottoripyörällä polkupyörästä puhumattakaan.

彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。

Hän osaa lukea ranskaa ja saksaa, puhumattakaan englannista.

彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。

Järjestelmän muuttaminen on vaikeaa, puhumattakaan henkilöiden välisistä suhteista.

システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。

Hän ei puhu edes omaa äidinkieltään hyvin, puhumattakaan ranskasta.

彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。

Minulla on kaikki nämä omenat kannettavana, puhumattakaan tästä perunasäkistä.

私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。

Tässä on useita metodologiaan liittyviä ongelmia, puhumattakaan joidenkin tulosten epätarkkuudesta.

ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。

Hänen vaimonsa täytyi nyt pitää huolta hänen isoisästään, puhumattakaan heidän kahdesta lapsestaan.

彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。

- Hän ei puhu vain saksaa vaan myös englantia.
- Hän puhuu saksaa, englannista puhumattakaan.

- 彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
- 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。
- 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
- 英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。

- Hän ei osaa englantia puhumattakaan saksasta.
- Hän ei osaa englantia ja vielä vähemmän saksaa.

- 彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
- 彼は英語ですら解さない。ましてドイツ語など分かるはずがない。

- Jane ei osaa soittaa vain viulua vaan myös kitaraa.
- Jane soittaa viulua, kitarasta puhumattakaan.

ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。

- Hän on ollut Euroopassa, puhumattakaan Amerikasta.
- Hän ei ole ollut vain Euroopassa vaan myös Amerikassa.

彼はアメリカはもちろん、ヨーロッパへも行ったことがある。

- Hän on ollut Portugalissa, puhumattakaan Espanjasta.
- Hän ei ole ollut vain Portugalissa vaan myös Espanjassa.

彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。

- Hän osaa saksaa ja ranskaa, puhumattakaan englannista.
- Hän ei osaa vain saksaa ja ranskaa vaan myös englantia.

彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。

- Hän ei osaa laulaa edes lastenlauluja, oopperasta puhumattakaan.
- Hän ei osaa laulaa edes lastenlauluja, saatika sitten oopperaa.

彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。

- Hän ei osaa englantia, puhumattakaan ranskasta tai saksasta.
- Hän ei osaa englantia saatikka saksaa tai ranskaa.
- Hän ei osaa englantia ja vielä vähemmän saksaa ja ranskaa.

- 彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。
- ドイツ語、フランス語はおろか、彼は英語すら分からない。

- Hänellä ei ole tietoa kokemuksesta puhumattakaan.
- Hänellä ei ole tietoa saati kokemusta.
- Hänellä ei ole tietoa saatikka kokemusta.
- Hänellä ei ole tieto ja vielä vähemmän kokemusta.

彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。