Examples of using "Pitkin" in a sentence and their japanese translations:
この線にかける?
- 私たちは海岸に沿って歩いた。
- 僕たちは海岸沿いを歩いたんだ。
僕たちは海岸沿いを歩いたんだ。
繁華街へと続く大通りだ
休日で車は街道をのろのろと動いた。
彼は海岸沿いに歩いた。
吹奏楽隊が通りを行進している。
トムはその通りをぶらついた。
私は川に沿って歩いた。
ロープを登るか ほら穴の入り口の 岩を登ってもいい
ロープを登ろう
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
涙がほおを伝わり落ちた。
トムは体中に刺青がある。
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
- 他人を軽蔑するな。
- 他人を軽蔑してはいけない。
- 他人を見下したりするな。
2つの道のどちらを通ってるんだい?
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
腕じゅう蚊に刺された。
ロープ? 岩を登る?
どう思う? 鎖を登るか?
毒液が牙から落ちてくる このビンにね
毒液が牙から落ちてくる このビンにね
毒液が牙から落ちてくる このビンにね
- 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
- 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
- お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
通りに沿って桜が植えられている。
一年中雨が多い。
ロープで下りる? それか斜面をすべり下りる?
ここは急になってるから 進めないよ
毒液が牙から落ちてくる このビンにね よし
砂を叩いて響かせ 相手を威嚇する
彼らは米国の西海岸を 5000キロも渡る
少年少女たちが通りでパレードしていた。
この山を下りて デーナを捜さなきゃ
闇に姿を隠しても― 足音は氷を伝って 響いてしまう
ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ
でももう上がれないよ 行き止まりだ
ここ通ったことない道だよね?
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。
トムは体中に刺青がある。
この線で わたるのがいいんだな よし 行こう
他人を見下したりするな。
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
子供の狐は、町の灯を目あてに、雪あかりの野原をよちよちやって行きました。始めのうちは一つきりだった灯が二つになり三つになり、はては十にもふえました。
ここには明文化されていないルールがたくさんあって、初めのうちはいろいろと注意されることになると思いますが、どうかめげないでくださいね。誰もが通る道ですから。