Examples of using "Näiden" in a sentence and their japanese translations:
視覚と嗅覚と反響定位を使い 花を見つける
この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
- この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
- この荷物重いんで手伝ってください。
この古い動物を 30年近く研究した彼は―
この作品が 人々の仕事に どう結びつくのでしょう?
- 何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
- 数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。
- 数年ぶりで、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
しかし実際に ヒョウと遭遇したら?
この殺し屋の危険度を 高めるのは身を隠す能力です
でもがけに しがみつく必要があるし 潮も容赦なく襲ってくる
この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。
緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
値段は全部同じなんですか?
なぜなら それぞれの宿主が 接触する必要があるからだ
来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。
冬の寒さに適応することで― 北部の長い夜に 君臨することができる
2つの意見に大した差はない。