Translation of "Sun" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Sun" in a sentence and their hungarian translations:

Mä oon sun veli.

- Én vagyok a bátyád.
- Én vagyok az öcséd.
- Az öcséd vagyok.
- A bátyád vagyok.
- A fivéred vagyok.

- Sinun pitää oppia puhumaan tunteistasi.
- Sun pitää oppii puhuu sun tunteista.

Meg kell tanulnod beszélni az érzéseidről.

- Sinun pitäisi lopettaa tupakointi.
- Sinun pitäisi lopettaa polttaminen.
- Sun pitäis lopettaa tupakan poltto.
- Sun pitäis lopettaa röökaamine.
- Sun pitäis lopettaa blaadaamine.
- Sun pitäis lopettaa röökin polttamine.

Le kellene szoknod a cigarettáról.

- Sain viestisi.
- Mä sain sun viestin.

Megkaptam az üzeneted.

Ihmiset eivät usko sun typerää propagandaa.

Az emberek nem hisznek az átlátszó kampányodnak.

Sun ranskan kielen ääntämys on karmeaa.

Szörnyű a francia kiejtésed.

- Olen isäsi.
- Olen sinun isäsi.
- Minä olen isäsi.
- Minä olen sinun isäsi.
- Mä oon sun isi.
- Mä oon sun isä.
- Mä oon sun iskä.

Az apád vagyok.

- Sano terveisiä vanhemmillesi.
- Sano terveisii sun vanhemmille.

Kérlek, add át az üdvözletemet a szüleidnek!

- Oletko ylpeä isästäsi?
- Ooksä ylpeä sun isästä?

Büszke vagy édesapádra?

- Muutat mieltäsi.
- Sä tuut muuttamaan sun mieles.

- Meg fogod változtatni a véleményedet.
- Meg fogod gondolni magadat.
- Majd meggondolod magad.
- Még meggondolod magad.

- Olen sinun veljesi.
- Mä oon sun veli.

Az öcséd vagyok.

- Älä unohda lippuasi.
- Älä unohda sun lippuu.

Ne felejtsd a jegyed!

- Kerro meille lapsuudestasi.
- Kerro meille sun lapsuudesta.

Mesélj nekünk a gyermekkorodról.

- Olen suurin fanisi.
- Mä oon sun suurin fani.

Én vagyok a legnagyobb rajongód.

- Pidätkö uudesta työstäsi?
- Tykkääk sä sun uudesta työstä?

Tetszik az új munkád?

- Tämä on sinun avaimesi.
- Tää on sun avain.

Ez a te kulcsod.

- Saatan tarvita apuasi.
- Mä saatan tarvita sun apuas.

Lehet, hogy szükségem lesz a segítségedre.

- Se on sinun syytäsi.
- Se on sun syytä.

A te hibád.

- Sinun katossasi on hämähäkki!
- Sun katos on hämähäkki!

Ott egy pók a plafonon!

- Kuka on sinun lempikirjailijasi?
- Kuka on sun lempikirjailija?

Ki a kedvenc szerződ?

- Kakkusi on tosi hyvää.
- Sun kakkus on tosi hyvää.

- A süteményed felséges.
- A tortád felséges.
- A kalácsod felséges.
- A süteménye remek.
- A tortája remek.
- A kalácsa remek.
- A süteménye pompás.
- A tortája pompás.
- A kalácsa pompás.

- Tom haluaa puhua sinun kanssasi.
- Tom haluu puhuu sun kans.

Tom akar veled beszélni.

- Sinun isäsi vaikuttaa todella mukavalta.
- Sun isä vaikuttaa tosi mukavalta.

- Az apád nagyon kedvesnek tűnik.
- Apád nagyon kedvesnek tűnik.

- Mikä sinun nimesi on?
- Mikä on nimesi?
- Mikä sun nimi on?
- Mikä su nimi o?
- Mikä on sinun nimesi?
- Mikä sun nimi o?

- Az ön neve?
- Mi a neved?
- Mi a maga neve?

- En halua olla sinun ystäväsi.
- Mä en haluu olla sun kaveri.

Nem akarok a barátod lenni.

- Haluatko, että hieron hartioitasi.
- Haluuk sä, et mä hieron sun hartioita?

Akarod, hogy megmasszírozzam a vállad?

- En ymmärrä tuota sinun pakkomiellettäsi.
- Mä en ymmärrä tota sun pakkomiellettä.

Nem értem ezt a mániádat.

- Isäni on vahvempi kuin sinun.
- Mun isä on vahvempi ku sun isä.

Az én apukám erősebb, mint a te apukád.

- Tukkasi on liian pitkä.
- Hiuksesi ovat liian pitkät.
- Sun tukka on liian pitkä.

- A hajad túl hosszú.
- Túl hosszúra nőtt a hajad.

- Mä ymmärrän sun pointin.
- Ymmärrän näkökantasi.
- Ymmärrän näkökulmasi.
- Ymmärrän, mitä sinä ajat takaa.

Meg tudom érteni a nézőpontodat.

- Milloin sinun syntymäpäiväsi on?
- Milloin sun synttärit on?
- Milloin sinulla on syntymäpäivä?
- Milloin sulla on synttärit?

Mikor van a szülinapod?

- Jos minulla olisi siivet, lentäisin sinun luoksesi.
- Jos mul ois siivet, ni mä lentäisin sun luokse.

Ha lenne szárnyam, elrepülnék hozzád.

- Miten meni matka?
- Miten matkasi meni?
- Miten teidän matkanne meni?
- Miten sun reissu meni?
- Miten teijän reissu meni?

Milyen volt az utazásod?

- En halua kinastella kanssasi.
- Minä en halua kinastella sinun kanssasi.
- Mä en haluu kinastella sun kanssa.
- En halua väitellä kanssasi.

Nem akarok veled vitázni.

- Tule lähemmäksi, jotta näen kasvosi.
- Tule lähemmäksi, jotta näen sinun kasvosi.
- Tule likemmäksi, jotta näen kasvosi.
- Tule likemmäksi, jotta näen sinun kasvosi.
- Tule lähemmäksi, jotta näen naamasi.
- Tule lähemmäksi, jotta näen sinun naamasi.
- Tule likemmäksi, jotta näen naamasi.
- Tule likemmäksi, jotta näen sinun naamasi.
- Tule lähemmäksi, että näen kasvosi.
- Tule lähemmäksi, että näen sinun kasvosi.
- Tule likemmäksi, että näen kasvosi.
- Tule likemmäksi, että näen sinun kasvosi.
- Tule lähemmäksi, että näen naamasi.
- Tule lähemmäksi, että näen sinun naamasi.
- Tule likemmäksi, että näen naamasi.
- Tule likemmäksi, että näen sinun naamasi.
- Tuu lähemmäks että mää nään sun naamas.

Jöjjön kicsit közelebb, hogy láthassam az arcát.

- Jos tuut Rioon, nii älä unohda soittaa nii voin tulla sun oppaaks!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin olla oppaasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin olla sinun oppaasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin olla oppaanasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin olla sinun oppaanasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin tulla sinun oppaaksesi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin tulla oppaaksesi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin olla sinun oppaanasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin olla oppaanasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin olla sinun oppaasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin olla oppaasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin tulla sinun oppaaksesi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin tulla oppaaksesi!

Ha Rióban jársz, ne felejts el felhívni, hogy körbevezethesselek!