Translation of "Laulaa" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Laulaa" in a sentence and their hungarian translations:

Tomi laulaa.

Tom énekel.

Keiko laulaa.

Keiko énekel.

Osaan laulaa.

Tudok énekelni.

- Minun vaimoni laulaa naiskuorossa.
- Vaimoni laulaa naiskuorossa.

Feleségem a női kórusban énekel.

- Minun tekee mieli laulaa sateessa.
- Minun tekee mieli laulaa vesisateessa.
- Minua haluttaa laulaa sateessa.
- Minua haluttaa laulaa vesisateessa.

Szívesen énekelnék az esőben.

Hän alkoi laulaa.

Énekelni kezdett.

Nuori tyttö laulaa.

A fiatal lány énekel.

Tommi laulaa kirkkokuorossa.

- Tom énekel a templomi kórusban.
- Tom egy templomi kórusban énekel.

Anna Tomin laulaa.

Hagyd Tomot énekelni.

Marjatta laulaa kuorossa.

- Mária énekel egy kórusban.
- Mária egy kórusban énekel.

Tom ei osaa laulaa.

Tom nem tud énekelni.

Kuka laulaa tätä laulua?

Ki énekli ezt a dalt?

Pidän Tomin tavasta laulaa.

Tetszik nekem, ahogy Tomi énekel.

- Minua ei laulata.
- Minua ei huvita laulaa.
- Minun ei tee mieli laulaa.

Nincs kedvem énekelni.

Tomi osaa laulaa aika hyvin.

Tamás elég jól tud énekelni.

Hän ei osaa laulaa hyvin.

Nem tud szépen énekelni.

Nuorin siskoistani laulaa tosi hyvin.

- A húgom nagyon jól énekel.
- A legkisebb húgom jól énekel.

Olisi hyvä jos osaisit laulaa.

Jó lenne, ha tudnál énekelni.

- Tykkään laulamisesta.
- Pidän laulamisesta.
- Tykkään laulaa.

- Szeretek énekelni.
- Szeretek dalolni.

- Minua laulattaa.
- Minun tekee mieli laulaa.

- Énekelni van kedvem.
- Dalolni volna kedvem.

- Tom alkoi laulaa.
- Tom rupesi laulamaan.

Tamás énekelni kezdett.

Osaan vain rakastaa, kärsiä ja laulaa.

Csak annyit tudok, hogyan kell szeretni, szenvedni és énekelni.

- Kuulen, kun hän laulaa.
- Kuulen hänen laulavan.

- Hallom, hogy énekel.
- Hallom, hogy ő énekel.

- Linnut laulavat.
- Lintu laulaa.
- Lintu sirkuttaa.
- Linnut sirkuttavat.

A madár énekel.

Heti kun Tom alkoi laulaa, yleisö alkoi buuata.

Ahogy Tom elkezdett énekelni, rögtön kifütyülte a közönség.

Kaukana havupuiden takana on pieni puutarha. Siellä ruoho kasvaa pitkänä ja syvänä, siellä on myrkkykatkon kukkien valkoisia tähtiä, siellä satakieli laulaa koko yön. Koko yön hän laulaa, ja kylmä kristallikuu katsoo alas, ja havupuu levittää suuret kätensä nukkujien ylle.

Messze, a fenyvesen túl, van egy kicsi kert. Ott a fű magasra nő és mély, ott vannak a bürök virágjának nagy fehér csillagai, ott a fülemüle egész éjjel énekel. Egész éjjel énekel, s lenéz a hűvös, kristálytiszta Hold és a tiszafa hatalmas karjait az alvók fölé teríti.