Translation of "Maailma" in German

0.005 sec.

Examples of using "Maailma" in a sentence and their german translations:

- Hei, maailma!
- Terve, maailma!

- Hallo, Welt!
- Ein Gruß der Welt!

- Hei maailma!
- Haloo maailma!

Hallo, Welt!

- Pieni maailma.
- Maailma on pieni.

Es ist eine kleine Welt.

Hei maailma!

Hallo Welt!

Hei maailma.

Hallo Welt.

Pieni maailma.

- Die Welt ist klein.
- Wie klein die Welt doch ist!
- Die ganze Welt ist ein Dorf.

- Maailma on täynnä hölmöjä.
- Maailma on täynnä idiootteja.
- Maailma on tyhmiä täynnä.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Deppen.
- Die Welt ist voller Narren.

- Minulle maailma on käsittämätön.
- Maailma on minulle käsittämätön.

Die Welt ist mir unbegreiflich.

maailma sanoisi sosiaalidemokratian -

es in aller Welt wohl hieße, dass die Sozialdemokratie

Maailma on ylösalaisin.

Die Welt steht kopf.

Maailma on muuttunut.

Die Welt hat sich verändert.

Maailma on julma.

Die Welt ist grausam.

Maailma kuuluu rohkeille.

Dem Mutigen gehört die Welt.

Maailma, mineraaleista ja vedystä -

Die Welt der Minerale

Maailma on kaunis paikka.

Die Welt ist ein wunderschöner Ort.

Maailma on hullu paikka.

Die Welt ist ein Irrenhaus.

Maailma on suuri paikka.

Die Welt ist groß.

Maailma on vaarallinen paikka.

Die Welt ist ein gefährlicher Ort.

KERTOJA: Maailma on muuttunut ympärillämme.

SPRECHER: Die Welt hat sich verändert.

Maailma ei pyöri sinun ympärilläsi.

- Die Welt dreht sich nicht um dich.
- Die Welt dreht sich auch ohne dich.

Jokainen ihminen on koko maailma.

Jeder Mensch ist eine Welt.

Maailma ei pyöri sinun napasi ympärillä.

Die Welt dreht sich nicht um dich.

Maailma on pelkkä tyhjä taulu mielikuvituksellemme.

Diese Welt ist nur die Leinwand für unsere Phantasien.

Se on maailma, jota silmämme eivät näe.

Es ist eine Welt, die sich unseren Augen entzieht.

Niin maailma toimii. Sitä tapahtuu kaikissa tilanteissa.

So läuft es eben, immer und überall.

- Suuri maailma on yhtäkkiä hiljaa, koska pieni virus niin tahtoo.
- Suuri maailma on yhtäkkiä paikallaan, koska pieni virus niin tahtoo.

Die große Welt steht plötzlich still, weil ein kleines Virus das so will.

Maailma on kuin suuret tanssiaiset, jossa jokaisella on naamio.

Die Welt ist ein großer Ball, auf dem jeder eine Maske trägt.

- Minulle maailma on käsittämätön.
- En voi käsittää maailmaa.
- Minä en voi käsittää maailmaa.

Die Welt ist mir unbegreiflich.

Riittäisi, että Euroopan Unioni alkaisi käyttää esperantoa, ja koko maailma käyttäisi sitä yhteisenä maailmankielenä.

Es würde reichen, wenn die Europäische Union anfinge, Esperanto zu benutzen, und die ganze Welt würde es als gemeinsame Sprache verwenden.

Jos maailma ei olisi siinä tilassa kuin se on nyt, voisin luottaa keneen tahansa.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

Maailma on jaettu ihmisiin, jotka saavat asioita aikaan, ja ihmisiin, jotka saavat siitä kunnian.

- Die Welt ist unterteilt in Leute, die Dinge erledigen, und die, die den Applaus dafür kassieren.
- Es gibt zwei Arten von Menschen: diejenigen, die die Dinge erledigen, und diejenigen, die die Lorbeeren dafür einheimsen.

Jotkut ihmiset uskoivat, että maailma oli menossa loppuaan kohti 2000, toiset 2012... mutta olemme silti täällä!

Einige glaubten, die Welt werde zur Jahrtausendwende untergehen, andere rechneten 2012 damit — aber es gibt uns noch immer!

Uneksija on se joka löytää tiensä vain kuunvalossa, ja hänen rangaistuksensa on, että hän näkee aamunsarastuksen ennen kuin koko muu maailma.

Ein Träumer ist jemand, der nur im Mondenschein seinen Weg finden kann, und seine Strafe ist, dass er die Morgendämmerung eher sieht als der Rest der Welt.

Pohdin silloin tällöin onko tämä maailma vain jonkun päässä, ja hän uneksii meidät kaikki oleviksi. Ehkä se joku olen jopa minä.

Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.

On maailma näyttämö, ja miehet sekä naiset näyttelijöitä, eivät enempää. He astuvat lavalle ja poistuvat siltä, ja ihminen esittää aikanaan montaa osaa, hänen näytöksinään seitsemän ikää.

Die ganze Welt ist eine Bühne und alle Fraun und Männer bloße Spieler. Sie treten auf und geben wieder ab. Sein Leben lang spielt einer manche Rollen durch sieben Akte hin.

Olen ollut juovuksissa kerran jos toisenkin, intohimoni on aina lähennellyt huikentelevaisuutta: tämän myöntäminen ei hävetä minua, sillä olen kokemuksistani oppinut, että suurenmoiset ihmiset, jotka ovat tehneet mahtavia ja hämmästyttäviä tekoja, on kukin osaltaan maailma julistanut känniläiseksi tai hulluksi.

- Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
- Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.

Kuka tahansa ajatteleekin: "Nykyään kaikki puhuvat englantia" tai "Koko maailma puhuu englantia" kysymättä mikä on se osuus globaalista väestöstä, joka puhuu englantia, ja miten hyvin he osaavat puhua sitä, on henkilö, joka ei ole halua nähdä todellisuutta silmiensä edessä.

- Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
- Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen.

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

„Liebling, schnell! Hier ist so eine Webseite namens Tatoeba, wo die ihre Satzsammlung für einen Cent den Satz versteigern! Die haben sogar Sonderangebote, zum Beispiel einen Satz umsonst, wenn man 100 Sätze kauft!“ „Echt? Jetzt sammeln Leute auch noch als Hobby Sätze? Wo wird das noch enden!“