Examples of using "Maailma" in a sentence and their german translations:
- Hallo, Welt!
- Ein Gruß der Welt!
Hallo, Welt!
Es ist eine kleine Welt.
Hallo Welt!
Hallo Welt.
- Die Welt ist klein.
- Wie klein die Welt doch ist!
- Die ganze Welt ist ein Dorf.
- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Deppen.
- Die Welt ist voller Narren.
Die Welt ist mir unbegreiflich.
es in aller Welt wohl hieße, dass die Sozialdemokratie
Die Welt steht kopf.
Die Welt hat sich verändert.
Die Welt ist grausam.
Dem Mutigen gehört die Welt.
Die Welt der Minerale
Die Welt ist ein wunderschöner Ort.
Die Welt ist ein Irrenhaus.
Die Welt ist groß.
Die Welt ist ein gefährlicher Ort.
SPRECHER: Die Welt hat sich verändert.
- Die Welt dreht sich nicht um dich.
- Die Welt dreht sich auch ohne dich.
Jeder Mensch ist eine Welt.
Die Welt dreht sich nicht um dich.
Diese Welt ist nur die Leinwand für unsere Phantasien.
Es ist eine Welt, die sich unseren Augen entzieht.
So läuft es eben, immer und überall.
Die große Welt steht plötzlich still, weil ein kleines Virus das so will.
Die Welt ist ein großer Ball, auf dem jeder eine Maske trägt.
Die Welt ist mir unbegreiflich.
Es würde reichen, wenn die Europäische Union anfinge, Esperanto zu benutzen, und die ganze Welt würde es als gemeinsame Sprache verwenden.
Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.
- Die Welt ist unterteilt in Leute, die Dinge erledigen, und die, die den Applaus dafür kassieren.
- Es gibt zwei Arten von Menschen: diejenigen, die die Dinge erledigen, und diejenigen, die die Lorbeeren dafür einheimsen.
Einige glaubten, die Welt werde zur Jahrtausendwende untergehen, andere rechneten 2012 damit — aber es gibt uns noch immer!
Ein Träumer ist jemand, der nur im Mondenschein seinen Weg finden kann, und seine Strafe ist, dass er die Morgendämmerung eher sieht als der Rest der Welt.
Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.
Die ganze Welt ist eine Bühne und alle Fraun und Männer bloße Spieler. Sie treten auf und geben wieder ab. Sein Leben lang spielt einer manche Rollen durch sieben Akte hin.
- Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
- Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.
- Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
- Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen.
„Liebling, schnell! Hier ist so eine Webseite namens Tatoeba, wo die ihre Satzsammlung für einen Cent den Satz versteigern! Die haben sogar Sonderangebote, zum Beispiel einen Satz umsonst, wenn man 100 Sätze kauft!“ „Echt? Jetzt sammeln Leute auch noch als Hobby Sätze? Wo wird das noch enden!“