Translation of "Koske" in German

0.005 sec.

Examples of using "Koske" in a sentence and their german translations:

- Älä koske.
- Älkää koskeko.
- Älä koske!

Nicht berühren.

- Älä koske mun kamoihin.
- Älä koske minun tavaroihin.

- Finger weg von meinen Sachen.
- Fass mein Zeug nicht an.

Älä koske minua!

- Rühr mich nicht an!
- Fass mich nicht an!

Älä koske voileipääni.

Finger weg von meinem Brot!

Älä koske tuohon kirjaan.

Fass das Buch nicht an!

Älä koske mun tavaroihin.

- Fass meine Sachen nicht an!
- Rühre meine Sachen nicht an!
- Fass mein Zeug nicht an.

Älä koske noihin kirjoihin.

Die Bücher da bitte nicht anfassen!

Älä koske minuun ikinä.

- Wage es nicht, mich anzufassen!
- Untersteh dich, mich anzufassen!

- Älä koske mihinkään.
- Älkää koskeko mihinkään.
- Älä koske mitään!
- Älkää koskeko mitään!

- Fass nichts an!
- Rühre nichts an!
- Fassen Sie nichts an!
- Rühren Sie nichts an!

- Älä koske minuun!
- Älä koske minuun.
- Älkää koskeko minuun.
- Näpit irti minusta.

- Rühr mich nicht an!
- Fass mich nicht an!
- Fassen Sie mich nicht an!

Se ei koske sinua lainkaan.

- Das hat mit dir überhaupt nichts zu tun.
- Das betrifft Sie überhaupt nicht.
- Das betrifft euch überhaupt nicht.

- Näpit irti!
- Älä koske siihen!

Fass es nicht an.

Tämä ei koske sinua, Tom.

Das betrifft dich nicht, Tom.

- Jätä kamerani rauhaan.
- Älä koske kameraani.

Lass meine Kamera in Ruhe.

- Älä koske mihinkään.
- Älkää koskeko mihinkään.

- Fass nichts an!
- Rühre nichts an!
- Fassen Sie nichts an!
- Rühren Sie nichts an!

Tämä ei koske sinua millään tavalla.

Das betrifft dich in keiner Weise.

- Ethän koskettele kukkia.
- Älä koske kukkia.

- Bitte fassen Sie die Blumen nicht an.
- Nicht die Blumen berühren!

Älä koske minun tavaroihini enää toiste.

- Fass meine Sachen nicht noch mal an!
- Rühr meine Sachen nie mehr an.

- Hei, älä koske mitään!
- Hei, älkää koskeko mihinkään!
- Hei, älä koske mihinkään!
- Hei, älkää koskeko mitään!

He, nichts anfassen!

- Älä koske minuun.
- Pidä kätesi erossa minusta.

- Rühr mich nicht an!
- Nimm deine Hände von mir!
- Nehmen Sie Ihre Hände von mir!
- Rühren Sie mich nicht an!

- Älä koske.
- Älkää koskeko.
- Näpit irti.
- Käpälät irti.

Nicht anfassen!

- Älä koske minuun.
- Älkää koskeko minuun.
- Näpit irti minusta.

- Rühr mich nicht an!
- Fass mich nicht an!
- Rühren Sie mich nicht an!
- Fassen Sie mich nicht an!

- Näpit irti!
- Älä koske minuun!
- Käpälät irti!
- Pois päältäni!

Lass mich in Ruhe.

- Älä koske mitään kysymättä lupaa.
- Älkää koskeko mitään kysymättä lupaa.

- Fass nichts an, ohne zu fragen!
- Fassen Sie nichts an, ohne zu fragen!

- Sanoin sinulle, että älä koske minuun.
- Sanoin teille, että älkää koskeko minuun.

Ich sagte dir, du solltest mich nicht anfassen.

- Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

Das geht dich nichts an.

- Se ei ole sinun asiasi!
- Tuo ei ole sinun asiasi!
- Se ei koska sinua!
- Tuo ei koske sinua!

Das geht Sie nichts an.

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

- Das ist nicht deine Angelegenheit.
- Das geht dich nichts an.

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- Das geht Sie nichts an.
- Das geht dich nichts an.
- Das geht euch nichts an.

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.

- Das geht dich nichts an.
- Das geht dich nichts an!