Translation of "Kuningas" in English

0.013 sec.

Examples of using "Kuningas" in a sentence and their english translations:

- Kuningas sanoi vastaan.
- Se kuningas sanoi vastaan.
- Kuningas vastusti.
- Se kuningas vastusti.
- Kuningas väitti vastaan.
- Se kuningas väitti vastaan.

The king protested.

- Kuningas tulee.
- Se kuningas tulee.

The king is coming.

Kauan eläköön kuningas!

- Long live the king!
- Long live the king.

Kuningas väärinkäytti valtaansa.

The king abused his power.

Kuningas hallitsi saarta.

The king ruled over the island.

Kuningas on alasti!

The king is naked!

Kuningas tuhosi vihollisarmeijan.

The king crushed his enemies.

- Kun kasvan isoksi, haluan olla kuningas.
- Isona haluan olla kuningas.

When I grow up, I want to be a king.

Leijona on eläinten kuningas.

The lion is the king of beasts.

Leijona on viidakon kuningas.

- The lion is the king of the jungle.
- The lion is the king of the forest.

Hän oli hyvä kuningas.

He was a good king.

Hän elää kuin kuningas.

He lives like a king.

Mordred petti kuningas Arthurin.

Mordred betrayed King Arthur.

Olipa kerran julma kuningas.

Once upon a time, there lived a cruel king.

Se ihminen on kuningas.

That man is the king.

Tuo mies on kuningas.

That man is the king.

Olipa kerran ilkeä kuningas Englannissa.

Once there lived a very wicked king in England.

Kuningas määräsi kansalaisille kovat verot.

The king imposed heavy taxes on the people.

Kuningas oli aluksi häneen tyytyväinen.

The king was pleased with him at first.

Hän oli enemmän kuin kuningas.

He was more than a king.

Kuningas teki vääryyden kansaa kohtaan.

The king was unjust to the people.

- Kuningas ei ollut valmistautunut monarkian lopun tuloon.
- Kuningas ei nähnyt monarkian lopun tuloa ennalta.

The king did not see the end of the monarchy coming.

Tämä on kuningas Juhanan neljäs hallintovuosi.

This is the fourth year of King John's reign.

Kuningas Yrjö otti siirtokunnan haltuunsa 1752.

King George took control of the colony in 1752.

Rabbi, olet Jumalan poika; olet Israelin kuningas.

Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.

Olipa kerran mahtava kuningas, joka asui Kreikassa.

Once upon a time, there lived a great king in Greece.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kolme tytärtä.

- Once upon a time lived a king who had three daughters.
- There was once a king who had three daughters.

On suuri kunnia saada kuningas vierailulle kaupunkiimme.

It's a great honor to have had the King visit our city.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kaunis tytär.

Once upon a time there was a king who had a beautiful daughter.

Oliko Englannin kuningas James I oikeasti homo?

Was King James I of England really gay?

Kauan kauan sitten asui vanha kuningas pienellä saarella.

A long time ago, there lived an old king on a small island.

Aurinko on taivaan kuningas, kuu on tähtien kuningatar.

The sun is the king of the sky, the moon is the queen of the stars.

Kuningas uskoo ja toivoo alamaistensa kannattavan häntä ainiaan.

The king hopes and believes that the love that his people show to him will last forever.

Kauan kauan sitten eli pienellä saarella vanha kuningas.

Long, long ago, there lived an old king on a small island.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kolme kaunista tytärtä.

Once upon a time, there was a king who had three beautiful daughters.

Imettäjä oli noita, mutta tätä kuningas ei tiennyt.

The nurse was a witch, though the king did not know it.

Uusi kuningas nousi valtaistuimelle vain viidentoista vuoden ikäisenä.

The new king assumed the throne when he was only fifteen.

Kuningas väsyi hovimiestensä jatkuvaan liehittelyyn joten hän lähetti heidät pois.

The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.

Kuningas Juhana murhasi useimmat vastustajistaan, ennen kuin nämä ehtivät iskeä.

King John murdered most of his rivals before they could strike.

"Kuningas, teidän on taas aika sanoa 'poikaseni'." "Mutta en minä tahdo!"

"King, it is time you said "my boy" again." "But I don't want to!"

Hän hallitsi viisi vuotta. Kuudentena vuonna, toinen häntä voimakkaampi kuningas taisteli sotaa häntä vastaan.

He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.

Tyko Brahe oli Tanskan kuninkaan, Fredrik toisen suosiossa. Kuningas Fredrik lahjoitti hänelle oman saaren.

Tycho Brahe was a favorite of the king of Denmark, King Fredrik II. King Fredrik gave him an island to live on.

Tyko Brahe oli Tanskan kuninkaan, Fredrik toisen, suosiossa. Kuningas Fredrik lahjoitti hänelle oman saaren asuinpaikaksi.

Tycho Brahe was a favorite of the king of Denmark, King Fredrik II. King Fredrik gave him an island to live on.

Kuningas ei tiennyt sitä, että nainen, jota hän syleili, ei ollut hänen rakas vaimonsa vaan ilkeä noita.

The King did not know that the woman he held in his arms was not his own dear wife, but a wicked witch.

Suuri kokko, jossa hänet poltettaisiin, sytytettiin linnanpihalle ja kuningas seisoi ikkunassa ja katseli toimitusta kyynelsilmin, sillä hän vieläkin rakasti häntä niin kovin.

A great fire was lighted in the courtyard in which she was to be burnt, and the King stood above at the window and looked on with tearful eyes, because he still loved her so much.

Kaupungin ulkopuolelle oli rakennettu suuri mestauslava ja ylt'ympäriinsä seisoi sotilaita sekä satoja tuhansia ihmisiä. Kuningas ja kuningatar istuivat loisteliaalla valtaistuimella tuomareita ynnä neuvostoa vastapäätä.

Outside the town a great scaffold had been erected, and all round were standing the soldiers, and hundreds of thousands of people. The King and Queen were sitting on a magnificent throne opposite the judges and the whole council.

Juuri sillä hetkellä nuori keiju astui verhojen takaa ja lausui kovaan ääneen: – Voitte olla varmoja, oi kuningas ja kuningatar, ettei teidän tyttärenne tule kuolemaan tähän katastrofiin. On totta, ettei minulla ole voimaa kumota täysin sitä, mitä minua vanhempi on tehnyt. Prinsessa tulee todellakin lävistämään kätensä värttinään, mutta sen sijaan että hän kuolisi, hän vain vajoaa sadan vuoden syvään uneen, jonka lopuksi kuninkaan poika tulee herättämään hänet.

At this very instant the young fairy came from behind the curtains and said these words in a loud voice:— "Assure yourselves, O King and Queen, that your daughter shall not die of this disaster. It is true, I have no power to undo entirely what my elder has done. The Princess shall indeed pierce her hand with a spindle; but, instead of dying, she shall only fall into a deep sleep, which shall last a hundred years, at the end of which a king's son shall come and awake her."

Syötyään tukevan aterian ja pakattuaan koululaukkunsa Link halusi viime hetken rohkaisua ystäviltään. »Hei, Zelda, kaipaan neuvoja.» »Eihän sinua vielä pelota?» sanoi Zelda kurtistaen kulmiaan. »Ei. Haluan vain neuvoja joltakulta lukion käyneeltä, ja sinä olet fiksuin, jonka tunnen!» sanoi Link hymyillen. Zelda naurahti. »Kiitos. No, sinä…» »Opettajat ovat niin tiukkoja, ettei edes hengittää saa!» keskeytti kuningas ilkikurisesti hymyillen. »Häh?!» »Isä!» moitti prinsessa. »Anteeksi, jatka vain.» »No niin, Link…» ja sitten bussin torvi keskeytti hänet. »Jaahas, bussi tulikin jo,…» sanoi Link nopeasti, »…moikka!» »Varo pyttipannuyllätysä!» huusi Gwonam, joka ilmestyi kuin tyhjästä. »Äläkä tule ammutuksi!» lisäsi kuningas ja molemmat tirskuivat. Link näytti myrtyneeltä, mutta Zelda tuli apuun: »Älä välitä heistä, Link. Asiat hoituvat kyllä. Olen varma…» »Zelda, älä huoli. Pärjään kyllä.» Link oli hetkessä oma iloinen itsensä. »Selvä. Anna pusu.» Link oli tästä kuitenkin toista mieltä ja vastasi teineille tyypisellä julmuudella: »En helvetissä! Jätin sinut jo vuosia sitten. Rakastan kyllä sinua edelleen.» lisäsi hän vielä lopuksi, ennen kuin lähti linnasta. »En todellakaan tiedä mikä häntä huolestuttaa. Kyllä minä pärjään!» hän mietti astuessaan itsevarmana linja-autoon.

After eating the sturdy meal and packing his school bag, Link wanted to get some last-minute reassurance from his friends. "Hey, Zelda, I need some advice." "Don't tell me you're already scared," Zelda frowned. "No. I just want some advice from someone who's been in high school already, and you're the smartest person I know!" Link smiled. Zelda let out a gentle laugh. "Thanks. Well, you—" "The teachers are so strict that you're not even allowed to breathe!" interrupted the King with a wicked grin. "Huh?!" "Father!" the princess exclaimed reproachfully. "Sorry, go on." "Now, Link—" She was cut off by the bus horn this time. "Oh, my bus must be around here now," said Link quickly, "byes!" "Beware of the meat hash surprise!" Gwonam seemed to have jumped out from nowhere. "Hey, don't get shot!" added the King, and both of them sniggered. Link was taken aback and looked highly upset for a moment, but Zelda was there to support him: "Don't pay attention to 'em, Link. It's not that bad. I'm sure—" "Zelda, don't worry. I'll be fine." In an instant Link was back to being his beaming self. "Alright. Give me a goodbye kiss." However, Link was of a different mind on this idea and replied snidely, with teenage cruelty, "Hell no, screw that! I gave up on your royal ass years ago. I still love you though," added he as an afterthought before leaving the castle. "Yeah, I don't know what she's worried about. I'm going to be alright!" he thought confidently as he got on the bus.