Translation of "Kantaa" in English

0.004 sec.

Examples of using "Kantaa" in a sentence and their english translations:

- Orja kantaa veden.
- Se orja kantaa veden.
- Orja kantaa sen veden.
- Se orja kantaa sen veden.
- Orja kantaa sitä vettä.
- Se orja kantaa sitä vettä.

The slave carries the water.

Tom kantaa sinua.

Tom will carry you.

Se kantaa tähän asti.

Well it's holding so far.

Lisa kantaa kaunaa Stanille.

Lisa bears a grudge against Stan.

Hän kantaa kaunaa sinulle.

He has a grudge against you.

Anna hänen kantaa se.

Let her carry it.

Naaraskenguru kantaa poikasiaan pussissaan.

A female kangaroo carries its young in the pouch.

Hän kantaa postipakettia oikeassa kainalossaan.

He is carrying a parcel under his right arm.

Hänen on helppo kantaa kivi.

It is easy for him to carry the stone.

Vaivannäkösi kantaa jonain päivänä hedelmää.

Your efforts will one day bear fruit.

Hän kantaa pakettia oikeassa kainalossaan.

He is carrying a parcel under his right arm.

Minä voin kantaa sen puolestasi.

I can carry that for you.

- Voisitko kantaa tämän puolestani toiseen kerrokseen?
- Voisitko kantaa tämän puolestani ylös toiseen kerrokseen?

Would you carry this up to the second floor for me?

Kukin kantaa hedelmää vain muutaman päivän vuodessa.

Each bears fruit for only a few days a year.

Jokainen vapautus kantaa itsessään uudenlaisen orjuuden vaaraa.

Every liberation bears within itself the danger of a new kind of servitude.

- Amerikkalaisilla on aseenkanto-oikeus.
- Amerikkalaisilla on oikeus kantaa asetta.
- Amerikkalaisilla on oikeus kantaa aseita.
- Amerikkalaisilla on oikeus karhunkäsiin.

Americans have the right to bear arms.

- Meillä on aseenkanto-oikeus.
- Meillä on oikeus kantaa asetta.
- Meillä on oikeus kantaa aseita.
- Meillä on oikeus karhunkäsiin.

We have the right to bear arms.

- Voisitko viedä tämän puolestani toiseen kerrokseen?
- Voisitko kantaa tämän puolestani toiseen kerrokseen?
- Voisitko kantaa tämän puolestani alas toiseen kerrokseen?

- Would you carry this up to the second floor for me?
- Would you carry this down to the second floor for me?

- Laatikko on tarpeeksi kevyt lapsen kannettavaksi.
- Rasia on kyllin kevyt lapsen kantaa.

The box is light enough for a child to carry.

- Voisitko viedä tämän puolestani toiseen kerrokseen?
- Voisitko kantaa tämän puolestani toiseen kerrokseen?

- Would you carry this upstairs for me?
- Would you carry this up to the second floor for me?
- Would you carry this down to the second floor for me?

- En halua kääntää tätä lausetta.
- Minä en halua kääntää tätä lausetta.
- En halua kääntää tätä mielipidettä.
- Minä en halua kääntää tätä mielipidettä.
- En halua kääntää tätä kantaa.
- Minä en halua kääntää tätä kantaa.
- En halua kääntää tätä merkitystä.
- Minä en halua kääntää tätä merkitystä.

I don't want to translate this sentence.