Examples of using "Kätensä" in a sentence and their english translations:
- He held up his hands.
- He raised his hands.
Tom reached out his hand.
He rested his hand on my shoulder.
He held out his hand to me.
He hurt his hand when he fell.
Tom wanted to wash his hands.
Tom washed his hands quickly.
His hands feel rough.
Tom made a fist.
Tom forgot to wash his hands.
Tom fell and broke his arm.
- They wash their hands.
- They're washing their hands.
Got to be careful where you put your hands.
His hands were covered with mud.
Tom wiped his hands on the dirty towel.
She wrapped her arms around his neck.
Takeshi raised his hand to ask a question.
Tom has already washed his hands.
She has long arms and legs.
Tom touched the hot stove and burned his hand.
They're washing their hands.
His hands were deep in his pockets.
- They wash their hands.
- They're washing their hands.
He raised his hand.
He held out his hand and I took it.
- Tom said his hands were cold.
- Tom said that his hands were cold.
The boy touched the hot stove and burnt his hand.
Her hands felt as cold as marble.
Tom reached for the light switch and turned it off.
Tom put his arms around Mary and hugged her.
But he, stretching forth his right hand, put it upon the head of Ephraim, the younger brother; and the left upon the head of Manasses, who was the elder, changing his hands.
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
She put up her hand to ask a question.
Tom put his arm around Mary and kissed her cheek.
Tom scratched his hand.
Shaving was not an easy task, for his hand continued to shake very much; and shaving requires attention, even when you don't dance while you are at it.
Far away beyond the pine-woods, there is a little garden. There the grass grows long and deep, there are the great white stars of the hemlock flower, there the nightingale sings all night long. All night long he sings, and the cold crystal moon looks down, and the yew-tree spreads out its giant arms over the sleepers.
At this very instant the young fairy came from behind the curtains and said these words in a loud voice:— "Assure yourselves, O King and Queen, that your daughter shall not die of this disaster. It is true, I have no power to undo entirely what my elder has done. The Princess shall indeed pierce her hand with a spindle; but, instead of dying, she shall only fall into a deep sleep, which shall last a hundred years, at the end of which a king's son shall come and awake her."