Translation of "Kääntämään" in English

0.003 sec.

Examples of using "Kääntämään" in a sentence and their english translations:

- Olen kykenemätön kääntämään tätä lausetta.
- En kykene kääntämään tätä lausetta.

- I'm not able to translate this sentence.
- I can't translate this sentence.
- I'm unable to translate this sentence.

- Voitko sinä auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?
- Voitko auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?
- Voitteko auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?
- Voitteko te auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?

Can you help me translate that into French?

Tom saattaa pystyä kääntämään tämän ranskaksi.

Tom might be able to translate this into French.

Tom pani Marin kääntämään kirjeen ranskaksi.

Tom had Mary translate the letter into French.

Voisitko auttaa minua kääntämään tämän ranskaksi?

Could you help me translate this into French?

Tom sai Marin kääntämään kirjeen ranskaksi.

- Tom had Mary translate the letter into French.
- Tom got Mary to translate the letter into French.

- Voitko auttaa minua kääntämään nämä lauseet kiinaksi?
- Voitko sinä auttaa minua kääntämään nämä lauseet kiinaksi?

Can you help me to translate these sentences into Chinese?

Ymmärrän lauseen mutta en pysty sitä kääntämään.

I understand the sentence, but I'm not able to translate it.

Kiitos kun autoit minua kääntämään raportin ranskaksi.

Thank you for helping me translate the report into French.

Danilla oli korkeakoulututkinto ja oli hyvä kääntämään.

Dan had a college degree and was good at translation.

Haluaisin kiittää sinua, kun autoit minua kääntämään raportin ranskaksi.

I'd like to thank you for helping me translate the report into French.

Tom etsii jotakuta, joka auttaisi häntä kääntämään erään dokumentin ranskasta englantiin.

Tom is looking for someone to help him translate a document from French into English.

Yksi keino Tatoeba-korpuksen virheiden vähentämiseksi on kehottaa muita kääntämään vain äidinkielelleen.

One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.

- Voinko auttaa kääntämään nettisivun muille kielille?
- Voinko auttaa verkkosivun kääntämisessä muille kielille?

Can I help translate the website into other languages?

Yksi tapa vähentää Tatoeba-korpuksen virheiden määrää olisi rohkaista ihmisiä kääntämään vain äidinkielelleen.

One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.

Yksi tapa vähentää Tatoeba-korpuksen virheiden määrä olisi rohkaista ihmisiä kääntämään vain äidinkieleensä eikä toisin päin.

- One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages instead of vice versa.
- One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages instead of the other way around.

Kun kyetään kääntämään sanasta sanaan voidaan alkutekstin tyyliä seurata tarkoin, mutta yksikään arki-englantia tavoitteleva käännös ei voi jäljentää Aristoteleen tyyliä.

Where words can be translated into equivalent words, the style of an original can be closely followed; but no translation which aims at being written in normal English can reproduce the style of Aristotle.